Beispiele für die Verwendung von "заполнится" im Russischen
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец.
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
Когда список цепочки ключей заполнится, сортируйте его по "Имени".
When the Keychain list is populated, sort the list by “Name”.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится.
And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
Чтобы выбрать элемент, подождите в таком положении, пока круг не заполнится.
To select the item, keep your hand over the item until the circle completes.
Чтобы выбрать элемент, удерживайте над ним руку, пока круг не заполнится.
To select an item, keep your hand over the item until the circle completes.
Если заявка не выполняется, можете ее отменить и откорректировать свое предложение, пока оно не заполнится.
If it doesn’t execute you can cancel your order and improve your offer until it does complete.
Когда список цепочки ключей заполнится, сортируйте его по «Имени» и найдите имя беспроводного маршрутизатора, к которому нужно подключить консоль Xbox.
After the Keychain list has populated, sort the list by “Name” and locate the name of the wireless router that you are trying to connect your Xbox console to.
Если при прокрутке видео вы попытаетесь просмотреть его за точкой текущей загрузки, то придется ждать, пока буфер не заполнится до того момента, когда можно продолжить нормальное воспроизведение.
If you skip ahead or try to view past the point that you have downloaded, you will have to wait for it to buffer enough to begin normal playback again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung