Beispiele für die Verwendung von "запрос" im Russischen
Übersetzungen:
alle7319
request4033
query1792
inquiry329
enquiry203
prompt122
requesting92
call78
question53
message33
querying25
solicitation23
calling10
prompting4
applying for1
enquiring1
inquiring1
andere Übersetzungen519
При его выборе появится запрос на подтверждение.
When you choose this option, there is a prompt to continue.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Зависимый запрос (форма).
For more information, see Conditional question (form).
Чтобы включить обратные запросы DNS, установите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений.
To enable reverse DNS lookups, select the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box.
Если выполнить запрос к invitable_friends для определенного пользователя, Facebook выдаст рейтинг друзей игрока, которые еще не установили игру.
By querying the invitable_friends for a given user, Facebook will return a ranked list of the player's friends who have not yet played the game.
Выберите запрос предложения, тип обращения которого нужно изменить.
Select the RFQ whose solicitation type you want to change.
Запрос POST /v2.2/{page-id}/subscribed_apps оформляет для приложения, которое его отправило, подписку на обновления Страницы в режиме реального времени.
POST /v2.2/{page-id}/subscribed_apps subscribes the calling app to receive realtime updates of the Page.
Если появляется запрос на ввод ключа продукта, вы можете войти с помощью учетной записи Майкрософт, которую использовали при покупке или скачивании Office.
If these products are prompting you for a product key, you can sign in using the Microsoft account that you used to buy and download Office.
В ответ на запрос Комитету было сообщено о том, что с учетом пересмотренного прогноза в отношении развертывания применение коэффициента задержки с развертыванием персонала в размере 5 процентов представляется более реалистичным.
Upon enquiring, the Committee was informed that, on the basis of the revised deployment projection, a delayed deployment factor of 5 per cent appears to be more realistic.
6 июня 2000 года Специальный докладчик направила письмо правительству Турции относительно обучения на родном языке, в котором содержался конкретный запрос о серии судебных дел, по которым были вынесены решения об уголовном наказании за преступления, связанные с защитой обучения на родном языке.
The Special Rapporteur on 6 June 2000 sent a letter to the Government of Turkey regarding mother-tongue education, specifically inquiring about a series of court cases in which criminal penalties had allegedly been imposed for offences of advocating mother-tongue education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung