Beispiele für die Verwendung von "запускалась" im Russischen mit Übersetzung "start"
Нам нужно, чтобы одновременно с анимацией каждого рисунка запускалась анимация фигуры за ним.
What we want is for each picture to start with a click, and for the shapes behind each picture to start at the same time.
Чтобы исправить эту ошибку, необходимо настроить службу SMTP так, чтобы на серверах маршрутизации почты она запускалась автоматически.
To resolve this error, you must configure the SMTP service to start automatically on servers that route mail.
Машина запускалась, проходила часть пути, осуществляя разнообразные взаимодействия нажимала Play на iPod-e или магнитофоне или другом звуковом устройстве.
So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback.
Можно настроить программу Outlook таким образом, чтобы при отсутствии подключения к серверу Exchange Server она автоматически запускалась в автономном режиме.
You can configure Outlook to automatically start offline if a connection to Exchange cannot be established.
Выберите игру, если она не запускается автоматически.
Select the game if it doesn’t start automatically.
Если приложение не запускается, попробуйте следующее решение.
If the app doesn't start, try the next solution.
Не запускается фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS)
The computer’s Background Intelligent Transfer Service (BITS) doesn’t start
Приложение, загруженное из Xbox Live, не запускается.
An app that you downloaded from Xbox Live won't start.
Многие программы запускаются автоматически при загрузке Windows.
Many programs are designed to start automatically when Windows starts.
Именно на этом зарождающемся баре запускается тестирование эксперта.
It is this incipient bar that is used to start testing of the expert.
По умолчанию служба запускается автоматически при включении компьютера.
By default, the service is configured to automatically start when the computer starts.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью.
Currently, each animation is set to start with a mouse click.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
В безопасном режиме Windows запускается в ограниченном состоянии.
Safe mode starts Windows in a limited state.
Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически?
Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung