Beispiele für die Verwendung von "заработанного" im Russischen mit Übersetzung "earn"
Его работа показывает, что 75 процентов текущей внутренней стоимости акции происходит из денежного потока, заработанного более, чем 11 лет назад.
His work shows that 75 per cent of the current intrinsic value of a stock comes from cash flows earned more than 11 years from now.
Со следующего года, каждый коммерсант столкнется с 26% налогом с оборота с первого заработанного им евро – в то же время, в 2016 году будет необходимо полностью предварительно оплатить 75% своих налогов 2017 года.
As of next year, every merchant will face a 26% turnover tax from the first euro they earn – while being required to pre-pay in 2016 a full 75% of their 2017 taxes.
Говоря о тех 90 процентах энергии, которые мы бесцельно тратим каждый день, о чем нам напомнил господин Гор, прошу вас, не добавляйте к ним трату нашей энергии, информации и опыта, заработанного тяжелым трудом.
Of the 90 percent of the energy that Mr. Gore reminded us that we waste every day, don't add wasting our energy, intelligence and hard-earned experience to that count.
Вклад жены в выполнение обязанностей по уходу за семьей и домом и ее участие в любых других вопросах, связанных с приобретением собственности, рассматриваются как совместные усилия; она заявляет право на собственность, даже если у нее нет никакого заработанного дохода.
The wife's contribution to caring for the family and home, and her involvement in any other matters relating to the acquisition of property were considered to be joint efforts; she had a claim to the property even if she did not earn an income.
Наконец, в случае, когда сотрудники хотят получить или сохранить статус постоянного резидента за пределами их нынешнего места службы, доход, полученный за пределами страны, в которой они имеют статус постоянного резидента, может быть полностью или частично освобожден от налогообложения в этой стране, если налоговое законодательство разрешает полное или ограниченное освобождение от налога дохода, заработанного за границей.
Finally, where staff members seek to acquire or maintain permanent resident status outside of their current duty station, the income earned outside of the country of permanent resident status may be fully or partially exempt from taxation by that country if the tax laws permit the full or limited exclusion of foreign-earned income.
Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек.
Earned yourself quite a bag of silver, little kitten.
Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма.
I have earned this night of debauchery and hedonism.
Profit (сумма, заработанная сверх начального депозита) - $15
Profit (amount earned up to deposit) - $15
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung