Beispiele für die Verwendung von "заработной плате" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1961 wage1404 salary487 andere Übersetzungen70
Определение информации о заработной плате Defining payroll information
Спецификация проводок по заработной плате до корректировки оплаты Specification of payroll transactions before pay adjustment
Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате. We also speak of waging aggressive war.
Настройка статистики по заработной плате в модуле учета времени и посещаемости Set up payroll statistics for time and attendance
Настройка статистики по Заработной плате для отображения ее в регистрационной форме Set up payroll statistics to be displayed in registration forms
Обновление данных о заработной плате для модуля учета времени и посещаемости Updating payroll data for time and attendance
Создание категорий персонала для создания базы для назначения информации о заработной плате. Create categories of workers to provide a basis for assigning payroll information.
Это означает, что данные о заработной плате были перемещены во внешний файл. This means that payroll data has been transferred to an external file.
После утверждения регистраций их можно переместить в периодическое задание по заработной плате. When registrations have been approved, they can be transferred to a periodic payroll job.
Может быть меньше ошибок в отчетности, компенсации и заработной плате после увольнения работника. There might be fewer errors in reporting, compensation, and payroll after a worker’s employment is terminated.
Настройка статистики по заработной плате в модуле учета времени и посещаемости [AX 2012] Set up payroll statistics for time and attendance [AX 2012]
Обновление данных о заработной плате для модуля учета времени и посещаемости [AX 2012] Updating payroll data for time and attendance [AX 2012]
Зарплата — Копировать все сведения о заработной плате и компенсации работников из выбранной должности. Payroll – Copy all payroll and workers’ compensation information from the selected position.
Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам. Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies.
Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно. Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis.
В заработной плате теперь учитываются обязательные вычеты для уплаты долгов (например, алименты на ребенка) и налоговых сборов. Payroll now handles mandatory deductions for garnishments (such as child support orders) and tax levies.
Ожидания ставки ФРС по федеральным фондам упали с момента последних данных по заработной плате вплоть до 17 б.п. Fed funds rate expectations have fallen by up to 17 bps since the last US payroll data.
Такой учебный отпуск принимается во внимание при решении вопроса о праве на надбавку к заработной плате и повышение в должности. Such study leave shall be taken into account in respect of entitlement to increments and promotion.
Основным показателем дня станет показатель ADP США, который выйдет на два дня раньше релиза по заработной плате в несельскохозяйственном секторе. The main indicator for the day is the US ADP employment change for Apr, two days ahead of the nonfarm payroll release.
В Посещаемость и время присутствия данные о заработной плате, созданных на основе регистрации работника могут быть перенесены в файл зарплаты. In Time and attendance, payroll data that has been generated based on worker registrations can be transferred to a payroll file.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.