Beispiele für die Verwendung von "заработной плате" im Russischen mit Übersetzung "wage"

<>
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. These are efficient responses to changes in real wages.
GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints
Социальные партнеры могут заключать договоры о заработной плате и коллективные трудовые соглашения. The social partners may conclude wage agreements and collective employment agreements.
Среднемесячная начисленная заработная плата женщин по отношению к заработной плате мужчин составляет 64 процента. Women's average gross monthly wage is 64 per cent of men's.
на основе Положений о минимальной заработной плате и условиях найма № 2 и 3 2002 года. Minimum Wage and Conditions of Employment Statutory Instruments Nos. 2 and 3 of 2002.
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как "тяжкое преступление", требующее ареста и унижения? Can a wage dispute qualify as a "grave offense" warranting arrest and humiliation?
Ноябрьские данные по заработной плате также были пересчитаны ниже с 2.1% до 1.9%. The November wage data was also revised lower to 1.9% from 2.1%.
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора. Germany is facing a key wage negotiation with public-sector unions.
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара. At the US median hourly wage of $25, each mile costs $0.83.
расширение привело к конфронтации внутри Западной Европы в связи с чрезвычайно жесткой конкуренцией в заработной плате. enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition.
При этом законы о минимальной заработной плате и законодательство в защиту занятости производят откровенно негативный эффект. Minimum wage laws and employment protection legislation have powerful negative effects.
В статье 8 Закона о заработной плате установлен порядок оплаты труда в дни официальных праздников и отдыха. Article 8 of the Law on the Wage provides for payment for work on public holiday and rest days.
Удельные затраты на рабочую силу показывают комбинированное воздействие изменений в производительности и заработной плате на издержки производства. Unit labour costs show the combined effect of changes in productivity and wages on the cost of production.
Национальный совет по заработной плате (НСЗ) рекомендовал компаниям обеспечить устойчивое повышение заработной платы в соответствии с производительностью труда. The National Wages Council (NWC) has recommended that companies grant sustainable wage increases that commensurate with performance and productivity.
Примерный разрыв в заработной плате мужчин и женщин в 1994-2005 годах (положение на конец марта каждого года) Wage gap (unadjusted) between men and women 1994-2005 (situation at end of March each year)
Начальный (нулевой) разряд ЕТС, равный минимальной заработной плате, применяется в исключительных случаях для работников, занятых неполный рабочий день. The base or reference grade of the unified pay scale, equal to the minimum wage, applies in exceptional cases to part-time workers.
Комитет ранее отметил, что статья 11 Закона о заработной плате требует от работодателей устанавливать на предприятиях систему оплаты труда. The Committee noted previously that section 11 of the Wages Act requires employers to establish wage systems in enterprises.
Законы о минимальной заработной плате и трудовые договоры часто ставят наименее продуктивных рабочих в условия, которые не способствуют законопослушанию. Minimum-wage laws and labor agreements often make the least productive workers unaffordable to law-abiding employers.
Но по мере производства большего количества товаров при фиксированной заработной плате доходы будут расти параллельно с количеством произведенной продукции. But as more goods are produced while the wage per worker is fixed, profits increase by exactly the same amount as the value of output does.
Данные по заработной плате за январь, как правило, выше привычных, благодаря премиальным выплатам, которые обычно выплачиваются в начале года. January wage data is usually boosted by bonuses that tend to be paid at the start of the year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.