Beispiele für die Verwendung von "заставила" im Russischen mit Übersetzung "make"

<>
Ну вот, заставила тебя болтать. Now I've made you witter.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
Моя мама заставила меня выпить лекарство. My mother made me take some medicine.
Болезнь заставила его осознать бренность бытия. His disease made him aware of the frailty of life.
Я заставила тебя бросить слишком резко. I made you quit cold turkey.
Салли заставила своего брата чистить туалет. Sally made her brother clean the bathroom.
Ты заставила Сон Мин У подписать контракт? You made Sung Min Woo the star sign a contract?
Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? Did she make you crawl into the breaking-up drawer?
Пэм заставила меня положить банан в кобуру. Pam made me put a banana in my holster.
Моя модель заставила меня усомниться в моей ориентации. My model, she's making me question my sexuality right now.
Ты заставила меня отдать моего первенца, мою дочь. You made me bargain away my firstborn child, my daughter.
Ваша доброта к этой вдове заставила меня стыдиться. Your kindness to that widow made me ashamed of myself.
Она заставила меня измельчать алмазы вместе с женщинами. She made me grind borts with the women for six more days.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. She made Asians look at America anew.
Я заставила её прибраться на кухни и вымыть пол. I made her clean the kitchen and mop the floor.
И мачеха заставила Золушку чинить одежду и натирать пол. And Cinderella's stepmom made her sew clothes and mop the floor.
Я заставила его ревновать и практически разрушила их отношения. I made him so jealous, I almost ruined their relationship.
Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть. I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts.
Пижонская манера говорить и Испанское наследие Рубио, заставила Демократов занервничать. Rubio’s slick speaking style and Hispanic heritage make Democrats nervous.
И в наказание мама заставила меня помогать деду чинить "понтиак". And as a punishment, my mom made me help my grandpa at fixing up the Pontiac.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.