Beispiele für die Verwendung von "затратило" im Russischen
Что ж, TED затратило огромное количество денег, чтобы добиться эффекта полного погружения в виртуальную реальность, воссоздающую межгалактическое пространство - вид из межгалактического пространства.
Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of intergalactic space - the view from intergalactic space.
Утверждение о том, что министерство затратило два года на принятие своего решения, не соответствует истине, поскольку просьба рассмотреть данный вопрос была подана лишь в феврале 2002 года.
The claim that the Ministry had taken two years to arrive at its decision was not accurate, since the request for the matter to be investigated had been submitted only in February 2002.
Мексика сожалеет, что после более чем шести лет переговоров, в ходе которых международное сообщество затратило немало усилий и ресурсов, мандат специальной группы государств — участников Конвенции о биологическом оружии, состоявший в разработке протокола о контроле за выполнением положений этого юридического инструмента, так и не был выполнен.
Mexico regrets that after more than six years of negotiations, during which the international community invested a great deal of effort and resources, it has not been possible to fulfil the mandate of the Ad Hoc Group of the States parties to the Biological Weapons Convention, which is to elaborate a protocol for verification of compliance with this legal instrument.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung