Ejemplos del uso de "затраты" en ruso

<>
Предстоящие затраты также можно удалить. A pending cost can also be deleted.
Затраты и выгоды имеют значение. Costs and benefits matter.
Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов. These expenditures are considered when you generate budget reports.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Оцененные затраты на единицу измерения Estimated cost per unit
Для фермеров это увеличивает затраты; For farmers, this means higher costs;
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов. According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion.
Запись денег, взятых из кассового лотка, на случайные затраты. Record money that is removed from the cash drawer for occasional expenses.
Ожидаемые общие затраты по задаче. The estimated total cost for a task.
Конечно же, будут и затраты. There would, of course, be costs.
затраты на мелиорацию земель, орошение, разведение скота и т.д. Expenditures to improve land, irrigation, breeding animals, etc.;
Хорошо построенная программа хеджирования уменьшает как риск, так и затраты. Well-built hedging program reduces both risk and expenses.
затраты на сбор и перевозку; The cost of collection and transport
Для этого, конечно, потребуются затраты. There would, of course, be costs.
Операционная единица, в которой менеджеры несут ответственность за плановые и фактические затраты. An operating unit in which managers are accountable for budgeted and actual expenditures.
Они предложили оплатить все затраты на проживание до рождения ребенка. They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born.
Снова на это потребуются определенные затраты. Again, there would be a cost.
А это создает дополнительные затраты. And that creates additional costs.
Принимая потолок на общие затраты, европейский парламент заработал бы доверие правительств и электората. By accepting the ceiling on total expenditures, the European Parliament would gain credibility with governments and the electorate.
Суточные обычно покрывают затраты на питание, проживание и другие непредвиденные расходы. Per diems are typically used to cover expenses such as meals, lodging, and other incidental expenses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.