Beispiele für die Verwendung von "заходили" im Russischen

<>
А потом заходили и узнавали про нас. And people would come in and learn more about it.
Мы слышали, что вы заходили. We heard you were dropping by.
Мы знаем, что они заходили в "Ван Барт" и еще в некое заведение Берта. We know they were at the Van Barth and some bar called Burt's.
Они часто просто появляются на моем столе, непреднамеренно оставленные людьми, которые заходили ко мне в офис. They often simply appear on my desk, unintentionally left behind by people who stopped by my office.
Как нами могут продолжать управлять мужчины, которые никогда не заходили в супермаркет?" How can we continue to be governed by men who have never set foot in a supermarket?"
Скажи всем снаружи, чтобы не заходили без команды саперов. Tell whoever's outside, do not come in without a bomb squad.
Я передам Лизе, что вы заходили. I'll tell Lisa you dropped by.
Закон запрещал филиалам американских компаний в третьих странах производить финансовые операции с Кубой или с кубинскими гражданами, а судам третьих стран, которые заходили в кубинские порты, помимо прочего, было запрещено в течение 180 дней после этого заходить на территорию Соединенных Штатов. Among other restrictions, it prohibited United States subsidiaries in third countries from carrying out transactions with Cuba or Cuban nationals and the entry into United States territory, for a period of 180 days, of vessels belonging to third countries that had called at Cuban ports.
Свидетель видел, как Анабель и Стефани заходили в корабль примерно в 21:45. A witness saw Anabelle and Stephanie walk onto the spaceship set around 9:45.
Я хочу, чтобы люди звонили или заходили в магазин после просмотра рекламы. I want people to call or come to my store when they see my ad.
Я не знал, что вы заходили. I didn't realize you had dropped by.
Соседи и прихожане, они приносили мне запеканки и пироги, просто заходили проведать меня. Neighbors and congregates, they'd come by with casseroles or pies, or just to check up on me.
Хотите, чтобы я сказал Финну, что вы заходили? Want me to tell Finn you dropped by?
Вы когда-нибудь заходили у туалет после большой вечеринки, смывали, и вода в нём начинала подниматься. Did you ever go to a big party, go into the bathroom, flush the toilet, the water starts coming up.
Но я знаю, что они заходили к ней домой. But I know they dropped by her house.
Миссис Кроули сказала мне, что вы заходили к ней, когда только приехали, и были поразительно дружелюбны. Now, Mrs Crawley tells me that you paid her a visit when you first came, that you were amazingly friendly.
Какую награду я получу, а, за то, что скажу вам, что Годзилла и Родан заходили и "обессмертили" меня? What reward do I get, huh, for telling you that Godzilla and Rodan came by and "immortalized" me?
Всегда, когда они выходили с предложением, остальные верили, что это делается в интересах всего Союза в целом. Всегда, когда дела заходили в тупик, остальные обращались к лидерам в Бонне и Париже, чтобы те помогли из его выйти. Whenever they came out with a proposal, the others gave them credit that it was in the interest of the Union as a whole; whenever there was a deadlock, the others looked for leadership from Paris and Bonn/Berlin to overcome it.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Эй, ты зайдешь позже, да? Hey, you'll drop by later, right?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.