Beispiele für die Verwendung von "захотел" im Russischen

<>
Брат Харрис захотел сделать пожертвование. Brother Harris wanted to make a donation.
Я проделала такой путь, а он, не захотел мне помочь. I made a long journey and he won't help me.
Том захотел остановится и подумать. Tom wanted to stop and think.
Косой захотел играть в оркестре. Cockeye wanted to play with the band.
Только мертвый не захотел бы золота. Only the dead wouldn't want gold.
Я захотел последовать и этому правилу. So, I wanted to follow that rule.
Так никто не захотел фаршированных грибов? So no one wanted the stuffed mushrooms?
В итоге я захотел стать газетчиком. Made me want to be a newspaperman.
К тому же, Эрик захотел пончик. Plus, Eric wanted a churro.
Зачем Президент Шоу Компании захотел меня видеть? What business would the President of The Show Company have to want to see me?
Но я захотел проверить, так ли это. But I wanted to check if this is true.
Тот, кто заплатил залог, захотел остаться анонимом. Whoever posted a bail wants to stay anonymous.
Я после этого захотел уйти из батальона. After that, I wanted to leave the battalion.
На его месте я захотел бы отомстить. If I were him, I'd want revenge.
Даже не захотел вернуться и собрать вещи. He didn't even want to come back and pack up his stuff.
На его месте, и я бы захотел исчезнуть. If I were him, I'd want to disappear, too.
Некоторые парни курили марихуану и я захотел вписаться. Some of the lads would be smoking spliffs and I wanted to fit in.
Неудивительно, что конгресс не захотел вести открытые дебаты». No wonder Congress didn’t want to debate it openly.”
Конечно, он не захотел махать красным флагом перед быком. Sure, he didn't want to raise a red flag in front of a bull.
Я захотел получить его, когда писал свою первую книгу. I wanted it when I was writing my first book.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.