Beispiele für die Verwendung von "захочет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle958 want810 long8 andere Übersetzungen140
Мэрион, наш путник захочет пить. Marion, our traveler will be thirsty.
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? I mean who would put themselves through that?
Он же захочет есть или пить. He'll get hungry or thirsty.
Если сама Бранч не захочет этого. Unless Agent Branch does it for us.
Не захочет, отлупи ее как следует. If she says no, give her a good beating.
Теперь он захочет лишить меня головы. Then he'll move to take my head.
Он может сделать все, если захочет. He can do anything if he puts his mind to it.
Я зайду настолько далеко, насколько сеньорита захочет. I shall go only as far as senorita wishes.
Я знал, что он захочет показать свой авторитет. I knew he'd have to throw his bloody weight around.
«Держу пари, больше он так делать не захочет». “I bet he won’t do it again.”
Он впервые вышел в город, захочет посмотреть достопримечательности. It's his first time out, so he'll do touristy things.
кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки? who would like to study with a professor who advocated torture?
Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе? Why would someone leave their home to go for a brisk walk in a toxic neighborhood?
Клауд сможет все, если он этого действительно захочет! Cloud can do anything if he puts his mind to it!
Я думал, он захочет вклеить это в семейный альбом. I thought he might like to include this in the family scrapbook.
Таким образом, он имеет право отдать его кому захочет. As such, he has the right to give it to anyone he chooses.
Как только она прикуривает, она может перенестись, куда захочет. Whenever she lights up, she can go anywhere in the whole wide world.
Она не захочет купить лодку из тика ручной работы? You think she'd like to buy a handmade, stainable teak boat?
Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? Will your son make a railroader out of your grandson, too?
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? Do any of us ever tear up our insurance policies?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.