Beispiele für die Verwendung von "защиты авторских прав" im Russischen
Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов.
They have trademark protection, but no copyright protection and no patent protection to speak of.
Патенты и защита авторских прав необходимы, но такая защита является ограничением для торговли.
Patent and copyright protection are needed, but such protection constitutes a restraint of trade.
Дополнительную информацию о процедуре подачи встречного уведомления можно получить в Центре защиты авторских прав.
For more information on the counter-notification process, please visit the Copyright Center.
Если у вас возникли вопросы об авторском праве, посетите наш Центр защиты авторских прав.
For copyright concerns, please visit the Copyright Center.
Ссылка на нашу Политику защиты авторских прав находится в меню Условия в правой части главной страницы.
You can also find a link to our Copyright Policy under Privacy & Terms on the right side of your homepage.
При попытке добавить композицию появилось сообщение, что копирование запрещено? Это означает, что в файл встроены технические средства защиты авторских прав (DRM).
If you get an error message telling you that the song you tried to add is copy-protected, it means that the song file has a kind of copy protection called Digital Rights Management (DRM).
Принимая во внимание, что международное право имеет большое значение для защиты авторских прав, Литва ратифицировала рамочные международные конвенции и договоры, посвященные защите авторских прав.
Taking into account the fact that international law is of great importance to the protection of copyright, Lithuania ratified the framework international conventions and treaties regulating the protection of copyright.
Агентство осуществляет авторскую защиту всех малагасийских и зарубежных произведений литературы и искусства на территории страны и в тех странах, с которыми подписаны контракты о сотрудничестве в области защиты авторских прав.
OMDA protects all Malagasy and foreign literary and artistic works in the national territory and in the countries with which it has signed cooperation contracts.
Основная цель этого Закона состоит в обеспечении осуществления и защиты авторских прав граждан на их труды и произведения, невзирая на их пол, расу, цвет кожи, национальное и социальное происхождение, политические и религиозные убеждения, имущественное или общественное положение.
This Law is focused on the exercise and protection of copyrights of citizens- authors, regardless of the gender, race, colour of skin, national and social origin, political and religious conviction, property or social status, over their works.
Его задача заключается в создании эффективной защиты авторских прав и смежных прав, в обеспечении и совершенствовании деятельности и сотрудничества государственных учреждений и в разъяснении общественности роли авторского права и смежных прав в государственной экономике и развитии культуры.
Its aim is to create an effective protection of copyright and neighbouring rights, to ensure and improve activities and cooperation of state institutions, and to raise a public awareness on the role of copyright and neighbouring rights in state economy and development of culture.
Законы о внесении поправок в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, принятые 20 апреля 2000 года, предусматривают уголовную ответственность за присвоение авторских прав (плагиат), нарушение авторских прав, незаконное воспроизводство, распространение, эфирную трансляцию и ретрансляцию работ, а также незаконный взлом технических кодов, использованных для защиты авторских прав.
The laws on the amendment of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure adopted on 20 April 2000, provide criminal liability for appropriation of copyright (plagiarism), infringement of copyright, illegal reproduction, distribution, broadcasting and retransmission of works as well as illegal removal of technological measures used for protection of copyright.
Рекомендация Rec (2001) 7 Комитета министров государствам-членам по вопросу о мерах защиты авторских и смежных прав и борьбы с «пиратством», особенно в цифровой среде
Recommendation Rec (2001) 7 of the Committee of Ministers to member states on measures to protect copyright and neighbouring rights and combat piracy, especially in the digital environment
Защищать, пропагандировать или помогать осуществлять незаконные действия, такие как (исключительно ради примера) нарушение авторских прав или преступное использование компьютеров.
Advocate, promote or assist any unlawful act such as (by way of example only) copyright infringement or computer misuse.
Минимальные стандарты касаются защиты: изделий и процессов с помощью патентов; защиты авторских и смежных прав; литературные, художественные, музыкальные и другие произведения с помощью промышленных образцов; торговых знаков; наименований мест происхождения товаров; топологии интегральных схем и такой не подлежащей разглашению информации, как отраслевые секреты.
The minimum standards relate to the protection of: products and processes by patents; literary, artistic, musical and other works by copyright and related rights; industrial designs; trademarks; geographical indications; layout designs of integrated circuits; and undisclosed information such as trade secrets.
Однако никаких прямых связей с Pirate Bay его компания не поддерживает, и теперь этот сайт кочует с одной хостинговой площадки на другую, так как в 2010 году его основателей обвинили в нарушении авторских прав.
But he told me that the company no longer had any direction connection with the Pirate Bay, which has instead bounced among temporary hosts since its founders were convicted of copyright theft in 2010.
Раздел V Закона " Об охране авторских и смежных прав " непосредственно регулирует вопрос защиты авторских и смежных прав.
Section V of the Copyright and Neighbouring Rights Act directly regulates questions of copyright and neighbouring rights.
Двое из троих создателей Pirate Bay в 2004 году основали PRQ. Одного из них зовут Готфрид Свартхольм (Gottfrid Svartholm). Этого 27-летнего шведа в прошлом месяце арестовали в Камбодже после того, как ему заочно был вынесен обвинительный приговор за преступления в сфере авторских прав. Теперь его обвиняют в хакерских действиях против компьютерной фирмы Logica.
Two of the three Pirate Bay founders also created PRQ in 2004, and one of them is Gottfrid Svartholm, a 27-year old Swede who was arrested in Cambodia last month after being convicted of copyright crimes in absentia, and is now also being charged with hacking into the IT firm Logica.
В то же время мы вновь подтверждаем важное значение защиты авторских и смежных прав в качестве стимула для литературного и художественного творчества и напоминаем о нашем вкладе в создание международной нормативно-правовой базы для защиты произведений в цифровом формате.
At the same time, we reaffirm the essential significance of the protection of copyright and neighbouring rights as an incentive for literary and artistic creation, and recall our contributions towards the international legal framework for the protection of works in digital form.
Как сообщить о нарушении авторских прав на интеллектуальную собственность
How to Report Claims of Intellectual Property Infringement
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав?
What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung