Exemples d'utilisation de "заявка на участие в аукционе" en russe

<>
Было также решено заменить слово " должна ", помещенное в квадратные скобки, словом " может ", с тем чтобы наделить закупающую организацию возможностями для проявления гибкости в ситуациях, когда число поставщиков или подрядчиков, зарегистрировавшихся для участия в аукционе, является недостаточным для обеспечения эффективной конкуренции (например, в подобной ситуации закупающая организация может рассмотреть вариант продления предельного срока для регистрации заявок на участие в аукционе). It was also agreed that the word “shall” in square brackets should be replaced by “may”, to provide flexibility to the procuring entity in dealing with situations where the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction was insufficient to ensure effective competition (for example, the procuring entity in such a situation might consider extending a deadline for registration to participate in the auction).
Твоя заявка на участие в программе "Жизнь на борту" была принята. Your application for the "Live Aboard" program has been accepted.
Банки не ринулись к ЕЦБ, и большинство наиболее крупных банков берут относительно скромные суммы: проблемный банк Италии Monte Paschi произвел заем EUR 3 млрд., а Unicredit рассчитывал на EUR 12 млрд., испанский кредитор Banco Poular получил ссуду на EUR 2.85 млрд., а французский банк Societe Generale также принял участие в аукционе, но отказался озвучить сумму. Banks failed to come knocking on the ECB’s door, with most of the large banks taking relatively modest sums: troubled Italian lender Monte Paschi borrowed EUR 3bn, while Unicredit was looking for EUR 12 bn, Spanish lender Banco Poular borrowed EUR 2.85bn, while French lender Societe Generale also participated in the auction but declined to provide how much it bid for.
Каков последний срок подачи заявок на участие в выставке? By which date do we have to let you know whether or not we are taking part in the trade fair?
если это уже не было сообщено поставщикам (подрядчикам), в приглашении к участию в электронном реверсивном аукционе содержится вся необходимая информация, которая позволяет поставщику (подрядчику) принять участие в аукционе [как это проиллюстрировано примерами в подпунктах 4 (е) (ii)- (v) и (vii)- (xii) текста, приведенного после пункта 20 в документе A/CN.9/WG.I/WP.40; для включения в тендерную документацию] ". Unless already provided to suppliers or contractors, the invitation to participate in the electronic reverse auction shall include all information necessary to enable the supplier or contractor to participate in the auction [as described in the items set out in subparagraph 4 (e) (ii)- (v) and (vii)- (xii) after paragraph 20 of A/CN.9/WG.I/WP.40, to be included in the solicitation documents].”
5 миллионов будет выделено на участие в ярмарках, 3 миллиона - на программы энергосбережения. 5 million will be allocated for participation in fairs, 3 million for energy saving programs.
23 января 2008 года Управление лесного хозяйства направило приглашение прошедшим предварительный отбор компаниям по категории контрактов на продажу древесины (небольшие концессии площадью 5000 га) принять участие в аукционе первых шести контрактов. On 23 January 2008, it issued an invitation to companies pre-qualified in the timber sales contract category (small concessions of 5,000 hectares) regarding the first six contracts.
Если Клиент отказался от участия в бонусной программе "Возвратный бонус", а также желает отменить заявку на участие в бонусной программе "Бонус за повторный депозит", он/она может сделать это в любое время, подав на рассмотрение Компании соответствующее заявление. If a Client has been restricted from participating in the Rebate Bonus programme and wishes to cancel his/her enrolment in the Redeposit Bonus programme, he/she may do so by submitting a request at any time, subject to the Company's approval.
Акция – выпущенная компанией ценная бумага, предоставляющая её владельцу право на участие в управлении акционерным обществом и право на получение части прибыли. A share is a security issued by a company. It grants its holder with the rights to participate in the joint-stock company management and to receive dividends on the share.
Компания FXDD со своей стороны открывает и обеспечивает доступ нижеподписавшемуся Клиенту к одному или нескольким счетам и соглашается на участие в коммерческих операциях, связанных со смешанными торговыми счетами, содержащими иностранную валюту и/или драгоценные металлы, с Вами в качестве Клиента. Вы в свою очередь соглашаетесь со следующими положениями: In consideration of FXDD opening and maintaining one or more Accounts for the undersigned Customer and agreeing to enter into over-the-counter margined spot foreign exchange and/or Precious Metals transactions with you as our Customer, you agree as follows.
Любое изъятие денежных средств до выполнения торговых требований автоматически лишает права на участие в данной акции. Any withdrawal of funds before completion of the trading requirements will automatically forfeit the eligibility for this promotion.
Свое право на участие в управлении Компании акционеры осуществляют через собрание акционеров. The shareholders exercise the right to participate in the Company’s management by means of meeting of shareholders.
Многие спортсмены из других стран принимали допинг, но массовый запрет на участие в играх на их страны не распространяется. Many athletes from other countries have doped, but there is no mass ban associated with their countries.
Нет никаких оснований к тому, чтобы те, кто живет в стране, предположительно финансирующей применение допинга на государственном уровне, были наказаны еще до начала соревнований, в то время как отдельным принимающим допинг спортсменам предоставляется право на участие в состязаниях. There is no reason why those who live in a country allegedly engaging in state-sponsored doping should be penalized before the competition while individual dopers are given a chance to compete.
К сожалению, прием новых заявок на участие в этой программе ограничен. Fan Finder is no longer accepting new public submissions.
В рамках первого из них игроки находят подходящую группу и отправляют запрос на участие в ней. In the first flow, players find a group they want to join and request to join.
Используйте аккаунт администратора, из которого вы отправляли заявку на участие в этой программе. Make sure to sign in using your Google for Nonprofits administrator account. This is the account that you used when you applied for Google for Nonprofits.
Затем вы можете побудить людей совершить покупку или зарегистрироваться на участие в событии. Later, you may encourage people to make a purchase or sign up for an event.
Если вам часто приходится выполнять операции по управлению правами, подайте заявку на участие в программе проверки контента и на использование системы Content ID. For content owners with ongoing rights management needs, we accept applications to YouTube’s Content Verification Program and Content ID.
Согласие на участие в видеосеансе Kinect Accept a Video Kinect invitation
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !