Beispiele für die Verwendung von "заявке" im Russischen

<>
Положения о выигравшей тендерной заявке Provisions on the successful tender
В другом случае стоимостное значение риска, ложившегося на закупающую организацию в результате незначительных отклонений или пробелов в тендерной заявке, оценивалось в денежном выражении (подобный порядок относительно прост, если этот риск может быть застрахован, однако в других случаях его применение может быть связано с трудностями). In another case, the value of risk transferred back to the procuring entity from minor tender non-compliances and caveats was weighted in cash terms (so doing is relatively straightforward if the risk can be insured, but in other cases may be difficult).
В Чили законодательство требует проводить экономический и технический анализ нынешних и будущих прибылей и расходов в связи с товарами и услугами, указанными в каждой тендерной заявке, причем оговаривается, что в число критериев оценки должны входить цена, опыт поставщика, качество, техническое обслуживание, техническая поддержка, послепродажное обслуживание, сроки доставки, транспортные расходы и прочие характеристики, которые считаются значимыми. In Chile, legislation requires an economic and technical analysis of the present and future benefits and costs of the goods and services quoted in each tender, and stipulates that evaluation criteria must include the price, experience of the supplier, quality, technical assistance, technical support, after-sales service, delivery times, transportation costs, and other items that are deemed relevant.
Монетизация во время спора о заявке Content ID Monetization during Content ID disputes
Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение. Please refer to this quotation in your order.
WEBMONEY перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам. Funds will be sent as per the customer's instructions.
Банковский перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам. Wired funds will be sent as per the customer's instructions.
Необходимые образцы к нашей заявке Вы найдете в приложении. Enclosed is the necessary sample for our enquiry.
Затем в заявке на компенсацию с места работы в 2011. And then again for Workman's Comp in 2011.
Чтобы узнать подробности, нажмите на сообщение. Откроется страница со сведениями о заявке. This will take you to a page with more details about the copyright claim affecting your video.
Мое приложение отклонили из-за платформы, которая не была указана в заявке на проверку. I was rejected for a platform I didn't want to submit for review.
Действия, объекты и инструкции по использованию должны быть представлены в заявке на английском языке. Submit your actions, objects, and usage instructions in English.
Выполнение заявки означает, что продавец фактически обладал большей ликвидностью в своей заявке, чем покупатель. Fulfillment of an order implies that the seller actually had more liquidity behind their order than the buyer.
Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение. The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP.
В зависимости от правил, избранных владельцем авторских прав, некоторые ролики могут быть удалены по заявке Content ID. Depending on the copyright owner’s policy, some Content ID claims prevent certain material from being available on YouTube.
В ходе спора о заявке Content ID стороны могут предпринимать различные действия в зависимости от этапа процесса. At each stage of the Content ID dispute process, there are several actions that can be taken by you or the claimant.
Проверка приложений для ПК выполняется на веб-платформе. К заявке необходимо приложить подробные снимки экрана или скринкаст интеграции. Desktop apps should submit a Web platform and include detailed screenshots or a screencast of the integration.
принять решение о том, следует ли утверждать изменение указанных в заявке № 900655 товаров с сортовой стали на компьютеры. To decide whether or not to approve the change of the goods in communication number 900655 from steel bars to computers.
b) Статус «Исполнено» означает, что средства отправлены на внешний счет Клиента, указанный в заявке, либо зачислены на другой счет Клиента в Компании при внутреннем переводе средств. b) The "Successful" status means that the funds have been transferred to the Client's External Account that was specified in the instruction or that the funds have been deposited to another of the Client's accounts if it was an Internal funds transfer;
Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке. The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.