Beispiele für die Verwendung von "зверь" im Russischen mit Übersetzung "beast"
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса!
You're a beast! You haven't even missed one question!
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь.
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel, the Beast.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина.
A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там!
Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence.
А если ответственные политики откажутся, тогда «дикий зверь, который дождался своего часа», сделает это за них.
If responsible politicians refuse, “some rough beast, its hour come at last” will do it for them.
А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится".
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking.
Он уже не благородный олень, теперь он совсем другой зверь, крадущийся сквозь трещины, но ты обманулся и в своем представлении меня, потому что ты думал, что я никогда не смогу.
He is the noble stag no longer, indeed an altogether different beast creeping through the cracks, and you have also failed in your representation of me because there is one thing you never thought me capable of.
Сегодня зверь пробудился, сети рвутся одна за одной, и перед миром встает задача, которой в течение десяти критических лет пренебрегали: не просто восстановить, но заново изобрести контроль над ядерными вооружениями.
Now, the beast is reawakening, the threads are snapping one after another, and the world faces the task, neglected for ten critical years, not so much of restoring as of reinventing the control of nuclear arms.
Так произошло, когда после периода великой инфляции начала 1970-х были избраны Маргарет Тэтчер и Рональд Рейган и когда после Великой депрессии появился американский «Новый курс» и «дикий зверь» европейского перевооружения.
This is what happened when the elections of Margaret Thatcher and Ronald Reagan followed the great inflation of the early 1970s, and when the American New Deal and the “rough beast” of European rearmament emerged from the Great Depression.
Эти аномалии, а также тот факт, что в ходе детальных экспериментов в разных странах мира такие тяжелые слабовзаимодействующие частицы (вимпы) так и не были обнаружены, ослабили данную теорию и положили начало новой эпохе, в которой любой может строить догадки о том, что это за зверь такой — темная материя.
These anomalies, plus the failure of “WIMPs” to show up in exhaustive experimental searches all over the world, have weakened the WIMP paradigm, and ushered in a new, free-for-all era, in which the nature of the dark beast is anybody’s guess.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung