Exemples d'utilisation de "звонишь" en russe

<>
Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы. You make calls, pound the pavement, take orders.
Когда ты мне звонишь, я срываюсь и приезжаю к тебе, даже зная, что я тебе не нужна. If you ring me, I'll run round here even though I know you're not really interested.
Почему ты снова звонишь из автомата? Why are you using the pay phone?
Зачем ты звонишь в звонок? What are you shewing off that bell for?
Почему звонишь по этой линии? Why are you calling me on this number?
Ты звонишь и играешь в игры с помощью телефона с живыми людьми. You dial in, you play games across phone lines with real humans.
Почему ты не звонишь по сотовому? Why are not you calling on your cell phone?
Это друг, которого ты знаешь так хорошо и так долго, ты просто позволяешь ему быть рядом, и для него в порядке вещей, что у тебя бывают плохие дни и ты не звонишь ему. It's a friend you've known so well, and for so long you just let it be with you and it needs to be okay for it to have a bad day or phone in a day.
Диггер, зачем ты мне сейчас звонишь? Digger, why are you calling me now?
Почему ты звонишь в такой безбожный час? Why are you calling at this ungodly hour?
Ты всегда звонишь мне из ее дома. You always called me from her house.
Секунду, ты что, мне из каяка звонишь? Wait, are you calling me from your kayak?
Почему ты звонишь мне с телефона моей мамы? Why are you calling me on my mom's phone?
Почему ты мне с моего домашнего номера звонишь? Why are you calling me from the number in my house?
Ты не пишешь, ты не звонишь, ты носа не кажешь,. You don't write, you don't call, you don't show your face,.
Если звонишь Зейди, она тут же перезванивает, пока ты оставляешь сообщение. If you call Zayday, she's gonna call you back while you're leaving a message.
Присматриваешь дорогую машину, звонишь подельнику, который обкрадывал квартиру владельца машины в его отсутствие. Pick an expensive car, then you call an associate, who burgles the home of its owner while they're out.
Ты звонишь на него, и ты услышишь мой голос на другом конце трубки. So you call that number, it'll be me on the other end of the phone.
Значит, чтобы отпроситься с работы, ты звонишь и утверждаешь, что тебе надо на работу? So, to get out of work, you called and argued why you should come in to work?
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один. You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !