Beispiele für die Verwendung von "здание из железобетона" im Russischen

<>
А вот здание из бамбука. Это все бамбук. And here is a bamboo building - all of them are bamboo.
Для борьбы с этим досадным обстоятельством несколько лет назад было решено внести вклад в общее образование и построить семь вымышленных мостов, которые изображены на банкнотах евро, в виде живописно раскрашенных миниатюр из железобетона. In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures.
Барьер, состоящий из железобетона и земли, может быть заменен препятствиями, имеющими такую же переднюю поверхность, при условии, что они дают эквивалентные результаты. The barrier of reinforced concrete and earth may be replaced by obstacles having the same front surface, provided that they give equivalent results.
С целью улучшения качества и повышения безопасности зданий и на основе опыта землетрясения, произошедшего в Афинах в 1999 году, был принят ряд существенных поправок к Общему строительному кодексу (ГОК), утвержден новый Кодекс проектирования в условиях сейсмичности, а также внесены поправки в Кодекс возведения сооружений из железобетона. In order to improve the quality and safety of buildings, a series of extensive amendments have been introduced to the General Building Code (GOK), the new Seismic Design Code was approved, and amendments were made to the Reinforced Concrete Code, on the basis of experience from the 1999 earthquake in Athens.
Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона. It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete.
Я лежу в замкнутом пространстве, надо мной громоздится куча железобетона, и, учитывая моё состояние, положение моё весьма незавидно. I'm in a confined space with a bunch of concrete on top of me, and given my present condition, that's not the best situation for me.
То здание высокое, правда? That is a high building, is it not?
" (" Сумитомо ") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на " разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона ". Ltd. (“Sumitomo”) is a limited liability company specialising in “design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products”.
Посмотри на тот дым. То здание наверно горит. Look at that smoke. That building must be on fire.
участие в строительстве складских площадок и пристроек из сборного железобетона; Participation in the construction of pre-cast concrete yards and annexes;
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Новое здание нашей школы сейчас строится. Our new school building is under construction.
Видели, как он входил в здание. He was seen to enter the building.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Старое здание было разрушено. The old building was broken down.
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. You aren't permitted to bring dogs into this building.
Здание не было продано за 10000 долларов, не говоря уже о 15000 долларов. The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
Посмотри на то здание, что стоит на холме. Look at that building standing on the hill.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.