Exemplos de uso de "злость" em russo
Чикаго, Лос-Анджелесу и Лондону, есть вы хотите выместить свою злость по поводу системы, где 1% богачей контролируют 40% мировых богатств, то нет для этого лучшего места и времени, чем осень в Нью-Йорке.
Chicago, Los Angeles and London, if you're looking to vent your rage at the system, where the richest 1% controls 40% of the planet's wealth, there is no better time and no better place than autumn in New York.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
Из злости и мести, он начинает выжимать из лошади всё, что только можно!
Out of spite and to take his revenge, he starts running the horse for all it was worth!
СМИ никогда не проявляют большего энтузиазма относительно свободы слова, чем когда они видят, как она заставляет краснеть от злости и унижения лица тех, кто стоит у власти.
The media are never more enthusiastic about free speech than when they see it reddening the faces, with rage or humiliation, of those in power.
Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций:
The West thinks that this anger is a sign of some clash of civilizations:
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
И хотим выразить свою злость, разговаривая на повышенных тонах.
And we like to express our anger in loud voices.
И если это не злость, то вам стоит обратиться к врачу.
If that's not anger, you should see a doctor.
Не нужно быть ясновидящим, что бы увидеть всю злость этого человека.
You don't need second sight to see the anger in that man.
Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо.
Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive.
Ну да, с этим рецидивом трудно не испытывать шок, отчаяние, злость.
Well, yeah, with the relapse, it's hard not to feel shock, fear, anger.
Но сильные эмоции (такие как злость) - не единственный фактор, определяющий принятие инвестиционных решений.
But attention-getting emotions (such as anger) are not the only factors that drive investment decisions.
Ты просто разливаешь вокруг злость и отчаянье а ведь обычно ты эмоциональный скупердяй, малыш.
You seem more angry and unhappy than usual, which is tough because you're a curmudgeonly little guy.
Он страдал от такого количества боли, поэтому все, что я теперь чувствую, это злость.
He was in so much pain, and all I feel is angry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie