Beispiele für die Verwendung von "знание" im Russischen mit Übersetzung "knowledge"

<>
Оно как любое другое знание. It's like all knowledge.
Это не совсем математическое знание. It's not really mathematical knowledge.
Куда нас приведет знание генетики? Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
Знание – это сила”, – говорят оптимисты. Knowledge is power,” say the optimists.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность. Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Потратить впустую все приобретенное знание столетий. To waste all that acquired knowledge of the centuries.
Истории, через которые мы передаём знание, Stories are what we use to transmit knowledge.
Это знание должно было быть всеобщим: This insight should have been common knowledge;
Научное знание не происходит от чего-то. Scientific knowledge isn't derived from anything.
Знание без здравого смысла мало чего стоит. Knowledge without common sense counts for little.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера. The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни. This knowledge penetrates every moment of our lives.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается. Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни . You accumulate knowledge throughout your life in memories.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
И если ты улетишь, это знание сожрет тебя заживо. And if you leave, that knowledge is gonna eat you alive.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". They have a whole team called "Knowledge and Insight."
Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других. And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another.
Подчинит ли себе это знание эмоции, любовь, музыку, поэзию, искусство? Will this knowledge hijack emotion, love, music, poetry, art?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.