Beispiele für die Verwendung von "значением" im Russischen
Übersetzungen:
alle12517
value8277
importance2738
meaning455
significance405
role290
implication117
sense62
most important32
andere Übersetzungen141
Пример проверки данных с ограничением вводимого возраста минимальным значением
Data validation example to restrict an entry to a minimum age
Поля со значением Да можно обновить в строке заказа.
Fields that contain Yes can be updated on an order line.
Страна же является, своего рода, средним значением этих данных.
Where a country is is a sort of average score on these things.
Параметр кэша службы маршрутизации не является значением по умолчанию
Non-default Routing Service Cache Setting
Возвращает записи, в которых значением поля "СтранаРегион" не является "Мексика".
Returns records where the CountryRegion field is set to a country/region other than Mexico.
Модуль маршрутизации: Значение параметра AttachedTimeout не является значением по умолчанию
Routing Engine: AttachedTimeout parameter is non-default
Поле "Найти" с пробелом, поле "Заменить на" с пустым значением
Find what box containing a space, Replace with containing nothing
В таком случае нельзя добавлять записи со значением менее 10.
In this case, you cannot append records with a quantity less than 10.
Пороговое значение для размера очереди результатов сканирования управляется значением реестра MaxMessageCount.
The threshold of the scanning result queue size is controlled by MaxMessageCount.
Дополнительные сведения см. ниже в разделе Решение проблем со значением #ЧИСЛО!
For more information, see the next section, Troubleshoot #Num!
установка приоритета правила (параметр Priority со значением в командлете New-MalwareFilterRule).
Set the priority of the rule (Priority ) on the New-MalwareFilterRule cmdlet).
Это дополнительное свойство, значением которого является один из языковых стандартов Facebook.
It is an optional property, and it will accept one of the Facebook specific locales.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
Если условия со значением ИСТИНА не найдены, возвращается ошибка #Н/Д!
If no TRUE conditions are found, this function returns #N/A error.
Более эффективная обработка тем для блоков веб-диалогов с изменяемым значением.
Better handling of themes for webdialog spinners
Код расстановки партии имеет настройку Резервирование блока для продаж со значением Заблокировано.
The batch disposition code has Block reservation for Sales flagged as Blocked.
Значением по умолчанию является количество партии в текущей активной и утвержденной формуле.
The default is the batch quantity on the current active and approved formula.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung