Beispiele für die Verwendung von "зрелом" im Russischen mit Übersetzung "mature"

<>
По зрелом размышлении я решил принять их предложение. After mature reflection, I've decided to accept their offer.
Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС. China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU.
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте. Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood.
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; China is mature enough to understand this;
То зрелые клетки больше не передаются. Those mature cells are no longer transferrable.
В смысле, такая же зрелая и чувственная. In kind of a mature, voluptuous way.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость. You can tell it's mature bone.
Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс. It is difficult and time-consuming to build mature democracies.
В этот раз у нас были более зрелые участники. This time we got some more mature members.
Я слышал, зрелые женщины падают в обморок, когда он играет. I heard he makes mature women swoon when he plays.
Обычно арахнологи при идентификации полагаются на изучение зрелых и взрослых особей. Arachnologists normally rely on mature, adult specimens for identifications.
Они говорили, что для такой зрелой экономики, как японская, рост будет невозможен. They said that for an economy as mature as Japan’s, growth would be impossible.
Но в действительности в зрелых экосистемах мы скорее найдем примеры симбиотических связей. But actually in mature ecosystems, you're just as likely to find examples of symbiotic relationships.
Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии. But the Chancellor's juvenile experiment in mature diplomacy has diminished, not expanded, Germany's prestige.
Это говорит о динамичном росте движения, объединяющего как молодые, так и зрелые демократии. That testifies to the dynamic expansion of the movement embracing both young and mature democracies.
Народ Ливии может оказаться более политически зрелым и умудренным, чем полагают многие наблюдатели. Libya's people may be more politically mature and sophisticated than many observers believe.
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму. Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism.
Вместо этого новые элиты заполнены искателями пиратских приключений, от которых освободились более зрелые политические системы. Instead, the new elites are full of freebooting adventurers who are weeded out by more mature political systems.
Им не хватает политического образования, которое формирует политиков в странах с более зрелым демократическим строем. They lack the political education that produces politicians in more mature democracies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.