Beispiele für die Verwendung von "иглы" im Russischen
Они первыми слезут с иглы, благодаря высоким ценам.
They'll be the first in line to get off because their prices are high.
Зрачки сжались до размеров острия иглы, и все обрело необычайную четкость.
My pupils shrank to pinholes and everything came into focus.
Мы полагаем, что кто-то вдавил иглы через мягкий родничок головы вашего мужа.
We think someone pushed them Through the soft fontanel of your husband's head.
Проект «Иглы» переименовали в West Ford по названию соседнего городка в Массачусетсе Уэстфорд.
The project was renamed West Ford, for the neighboring town of Westford, Massachusetts.
Но из-за этого иглы пришли в соприкосновение друг с другом, и в вакууме они слиплись в крупные комки.
But this design allowed metal-on-metal contact, which, in a vacuum, can weld fragments into larger clumps.
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя.
If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Если это место проникновения иглы от чего-то, что убило его, то ДНК указывает, что Брайана Бэрроу убили семь разных людей.
If this is the entry point to something that killed him, the DNA indicates that Brian Barrow was murdered by seven different people.
Удерживание Индии на острие иглы на ее северных проблемных границах помогает Китаю держать Индию в недоумении относительно его намерений, демонстрирует огромную уязвимость демократии во время года проведения выборов, а также ограничивает возможности потенциального стратегического соперника.
Needling an eager-to-please India on its troubled northern borders helps China to keep India guessing about its intentions, exposes the giant democracy's vulnerabilities in an election year, and cuts a potential strategic rival down to size.
Давайте представим, чего можно было бы достичь, если бы на борьбу с голодом, жаждой и болезнями была нацелена хотя бы половина умственных усилий, затраченных когда-то на ученые споры о том, сколько ангелов поместится на кончике иглы.
Consider what might have been accomplished if half as much thought had been given to fighting hunger, disease, and greed as was devoted to debating such points as the number of angels that could balance on the head of a pin.
Предлагаемый проект предусматривает проведение серии экспериментов на крысах, подвергаемых состоянию гипокинезии (гипокинезия при подвешивании за хвост, ограничение подвижности) на различные периоды времени с анализом крови в состоянии гипокинезии с помощью полой иглы и определением плазменных уровней гормонов, нейротрансмиттеров и метаболитов.
The proposed project aims to carry out a series of experiments with rats exposed to hypokinesia (tail-suspension hypokinesia, restriction of mobility) for various time periods, with blood sampling during the hypokinesia using a canula and the determination of plasma levels of hormones, neurotransmitters and metabolites.
Цель данного проекта состоит в проведении серии экспериментов на крысах, на различные периоды времени подвергаемых гипокинезии или гипергравитации, с анализом крови в состоянии гипокинезии или гипергравитации с помощью полой иглы, помещаемой в специальную центрифугу, которая используется для определения уровней плазменных гормонов, нейротрансмиттеров и метаболитов.
The goal of this project is to undertake a series of experiments with rats exposed to hypokinesia or hypergravity for various time periods, with the blood sampled during hypokinesia or hypergravity being placed in a special centrifuge using a canula, which is used to determine plasma levels of hormones, neurotransmitters and metabolites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung