Beispiele für die Verwendung von "играть в игру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle129 play game110 andere Übersetzungen19
Послушай меня, говорю тебе как играть в игру. Listen to me, telling you how to play a game.
Играть сейчас, чтобы играть в игру на Facebook. Play Now to play the game on Facebook
Послушай, старик, я приехал играть в игру, ясно? Well, look, man, I'm here to play the game, okay?
Ты свалила из дома и пошла играть в игру без меня! You snuck out of the house and went trick-or-treating without me!
И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider". You had to have an even better imagination to play this game, "Death Rider."
У меня нет времени играть в игру "Спокойствие, только спокойствие" и рассиживаться, уплетая кускус. I ain't got time to play Patience, Sidi, Patience and sit around eating couscous.
Но нельзя играть в игру с диска во время установки другой игры с диска. However, you can’t play games from disc if you’re installing from disc.
Выполните вход от своей учетной записи Microsoft на устройстве, на котором предполагается играть в игру. Using your Microsoft account, sign in to the device where you want to play the game.
Если мы собираемся играть в игру обвинений, то я обвиняю в кризисе экономистов больше, чем банкиров. If we are going pursue the blame game, I blame economists more than bankers for the crisis.
Ваш профиль Xbox необходимо загрузить на консоль, на которой вы хотите играть в игру, сохраненную в облаке. Your Xbox profile needs to be downloaded to any console where you want to play a game saved in the cloud.
После подключения жесткого диска ко второй консоли и входа в службу Xbox Live можно играть в игру без ограничений. When you attach the hard drive to the second console and sign in to Xbox Live, you can play the game without any restrictions.
На нем нет оков. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. There are no tethers. It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence.
Например, вы можете играть в игру, прикрепив приложение Twitch для просмотра видео, или прикрепить DVR для игр, чтобы записать игровой клип. For instance, while playing a game, you can snap the Twitch app to watch a video, or snap Game DVR to record game clips.
Регистрируйте события на всех этапах воронки загрузки, а также событие, когда человек начнет играть в игру, чтобы отличить успешные загрузки от неудачных. Log events early on during the load funnel as well an event when the player begins interacting with the game to sort out successful loads from unsuccessful ones.
Играть в игру можно сразу же после ее выпуска в данном регионе, обычно вскоре после полуночи по местному времени в день выхода игры. You can play the game as soon as it's released in your region, usually shortly after 12:00 AM local time on the release date.
Микрофон Kinect сможет уловить ваш голос среди всех прочих звуков в комнате, поэтому вы одновременно можете общаться по Skype и играть в игру. The Kinect microphone can even pick out your voice above any other sound in the room, so you can still play a game while being on a Skype call at the same time.
Удачная интеграция «Входа через Facebook» позволяет повысить количество конверсий на 85% и привлечь больше игроков, которые смогут играть в игру вместе со своими друзьями. A good Facebook Login implementation can see conversion rates upward of 85%, connecting more players to a personalised, social experience.
Одна из хороших новостей заключается в том, что снятие ограничений на рынке продовольствия в основном уже осуществлено, так что играть в игру "Брюссель виноват" особой необходимости нет. One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game.
Развертывание игры для веб-платформы позволяет выполнять обновления без проверок и оплаты так часто, как вам нужно. Ваши игроки будут играть в игру через Интернет и автоматически использовать актуальную версию приложения. Deploying your game to the Web means that you can iterate fast and frequently (no review process, no fees), and that your Web-based players are always connected to the internet and using the most recent version of the game.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.