Ejemplos del uso de "играющими" en ruso
Traducciones:
todos6693
play6441
act119
game84
practice28
fiddle11
toy5
player2
fool with1
otras traducciones2
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
We even feel guilty if we're seen playing at work.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Now with anger, you've got two people on an even playing field.
В наши дни такие же аферы снова свалились на нашу голову: поскольку играющие в шахматы машины притворяются играющими в шахматы людьми.
Today, the scam has been turned on its head: chess-playing machines pretend to be chess-playing humans.
Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем – иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз.
The Soviet state saw itself as being at war with almost everything – foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz.
Бpюc МакКолл рисует будущее, которого никогда не было, населённое летающими машинами, играющими в поло танками и пароходом "Тираник" - "Самой Большой Вещью в Мире".
Bruce McCall paints a future that never happened - full of flying cars, polo-playing tanks and the RMS Tyrannic, "The Biggest Thing in All the World."
Международный трибунал в Гааге очень часто обвиняют в том, что он отягощает жизнь и без того хрупким реформистским правительствам в Хорватии и Сербии необдуманными просьбами, играющими на руку политикам националистического толка.
The Hague Tribunal is often blamed for burdening fragile reform governments in Croatia and Serbia with unreasonable requests that play into the hands of nationalist politicians.
На случай, если судебное преследование является слишком грубым инструментом борьбы с жестокими видеоиграми, существует вариант возмещения убытков жертвам, или семьям жертв тяжких преступлений, которые подверглись нападению лицами, играющими в жестокие видеоигры.
If criminal prosecution is too blunt an instrument to use against violent video games, there is a case for awarding damages to the victims, or families of the victims, of violent crimes committed by people who play violent video games.
СЕФАКТ ООН в сотрудничестве с другими организациями, играющими важную роль в сфере торговли, разрабатывает и согласовывает определения и структурированные блоки данных, которыми обмениваются торговые партнеры, поставщики торговых услуг и широкий круг правительственных учреждений.
UN/CEFACT, in cooperation with other organizations that play an important role in trade, develops and harmonizes definitions and structures for the data shared between trading partners, trade service providers, and a wide range of Government agencies.
Если нам понадобится человек, играющий на фаготе, мы дадим тебе знать.
If we need a bassoon player, we'll let you know.
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте.
Fooled with it myself, but could never get the fingering down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad