Beispiele für die Verwendung von "игроками" im Russischen mit Übersetzung "gambler"
Салуны забиты игроками и парнями с большой дороги, погонщиками скота, разбойниками, и девками.
Saloons just overflowing with cattle drivers and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers and women.
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.
People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak.
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
Хорошо, вот эти символы омонимы фамилий игроков.
Okay, so these symbols are homonyms For the last names of the gamblers.
Он азартный игрок, но не делает слишком высоких ставок.
He is a gambler, but not for the highest stakes.
Может ли контракт по обязательствам помочь проблемным игрокам остановиться?
Could a commitment contract help problem gamblers to stop?
Если игрок потом убегал из города, казино оставалось с носом.
The problem was if a gambler skipped town, the casino had no recourse.
Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны?
The Marines' ace sniper turned into a compulsive gambler after the war '?
Но карта также дает игрокам возможность установить ограничения для себя.
But the card also gives gamblers the chance to set limits for themselves.
Но, возможно, игрок проигрывает, и решает, что платить не нужно вовсе.
But perhaps the gambler loses his bet and decides he does not have to pay after all.
С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use.
Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё.
He was kind of a gambler type - and unemployable, therefore - and took his frustrations out on her.
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем.
But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose.
Так, своя история, бесстыдно оборванная авторами на самом интересном месте, у суперудачливого игрока Джонни (Джозеф Гордон-Левитт).
Now, there’s the story, shamelessly interrupted by the authors at the most interesting moment, of the extra lucky gambler, Johnny (Joseph Gordon-Levitt).
За два дня до подсчета голосов букмекеры отдавали предпочтение игрокам, которые ставили на отказ Шотландии от независимости.
Two days before the count, bookmakers were paying out to gamblers who had bet that Scotland would vote “No” to independence.
Нынешние же управители финансами скорее напоминают азартных игроков или даже мошенников наподобие создателя финансовых пирамид Чарльза Понци.
Today’s money managers, by contrast, tend to resemble gamblers or even fraudsters like Charles Ponzi.
За годы своей карьеры Джон Маккейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler.
Идея предлагать игрокам возможность устанавливать свои собственные ограничения, прежде чем они начинают игорную сессию, начинает распространяться по всему миру.
The idea of offering gamblers a chance to set their own limits before they begin a gambling session is beginning to spread around the world.
Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung