Beispiele für die Verwendung von "идей" im Russischen mit Übersetzung "notion"
Когда я начал работу над этим креслом, у меня не было чётко оформленных идей.
When I started this chair it was not a preconceived notion.
В-пятых, дальнейшие шаги должны предприниматься на основе предложений и идей, которые позволят государствам-членам придти к общему согласию по всем аспектам реформы Совета Безопасности, включая его состав и методы работы.
Fifthly, further steps must contain components and notions that will allow the membership to reach general agreement on all aspects of Security Council reform, in particular on the composition of the Council and its working methods.
Взаимодействие как внутри Комиссии, так и с другими органами способствовало укреплению идей главной ответственности национальных правительств, преобладания национальных приоритетов, партнерства международного сообщества и взаимной отчетности при поощрении взаимодействия между национальными субъектами и международными партнерами.
Interaction within the Commission and with others strengthened the notions of the primary responsibility of national Governments, national priorities, the partnership of the international community and mutual accountability, while encouraging interaction among national stakeholders and international partners.
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают эту идею.
Our short-term oscillators support the notion.
Наши краткосрочные исследования импульса поддерживают идею.
Our short-term momentum studies support the notion.
Наши ежедневные исследования импульса поддерживают идею.
Our daily momentum studies support the notion.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
Вот что является специфической идеей об ответственности.
That is a peculiar notion of accountability.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Traditional notions of management are great if you want compliance.
Наших исследования краткосрочного импульса также поддерживают идею.
Our near-term momentum studies support the notion.
Они оспаривают саму идею западной модели развития.
They're challenging the very notion of Western models of development.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживает эту идею.
Our short-term momentum indicators support this notion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung