Beispiele für die Verwendung von "идентификации" im Russischen mit Übersetzung "identifying"
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков.
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains.
По его мнению, необходимо также расширить подготовку по идентификации контрафактных товаров.
In his view, more practical training on identifying counterfeit goods was also needed.
В следующих разделах приводятся сведения о требованиях к идентификации и агрегации.
The following topics provide information about identifying and aggregating requirements.
Это свойство не должно включать переменные сеанса, параметры для идентификации пользователя или счетчики.
It shouldn't include any session variables, user identifying parameters, or counters.
Следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства.
Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
Кувейт продолжает выполнять нелегкую работу по обнаружению массовых захоронений и извлечению и идентификации человеческих останков.
Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains.
Это - единственный индикатор, который я использую, и только для идентификации динамических областей поддержки и сопротивления.
They are the only indicator that I use and I do not use them for anything other than identifying dynamic support and resistance areas.
Вместе с тем Коддингтон признает существующие при идентификации пауков сложности на столь раннем этапе развития.
But Coddington acknowledges the difficulty in identifying spiders at such an early stage of development.
Это должен быть простой URL-адрес без переменных сеанса, параметров для идентификации пользователей и счетчиков.
This should be the undecorated URL, without session variables, user identifying parameters, or counters.
Последние из перечисленных объектов наблюдения являются наиболее важными для идентификации зрелого паука вплоть до уровня вида.
Of these, the latter bits are the most crucial for identifying a mature spider down to the level of species.
используемые средства обозначения должны быть легко узнаваемыми в районе, где они будут установлены для идентификации опасной зоны.
the marking means used should be readily recognizable in the area in which they are displayed as identifying a hazardous area.
Увы, но идентификации пауков, имеющих отношение к подобным сооружениям, оказалась намного сложнее, чем поиски их новых мест обитания.
Alas, identifying the spider responsible for the structures has proven to be much more difficult than searching for more sightings.
Системы отслеживания должны основываться на поддающемся проверке методе идентификации продукции или товарных партий на всех соответствующих этапах производства.
Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
В ряде замечаний было указано на необходимость подготовки конкретных рекомендаций по вопросам идентификации и учета таких товаров в международной товарной торговле.
Several comments indicated the need for guidance in identifying and recording such goods in international merchandise trade.
Применение системы МАКПТ/СЕК позволяет повысить эффективность и точность международной торговли и реализации продуктов благодаря единообразной идентификации товаров, услуг и местонахождения.
The use of the EAN • UCC System improves the efficiency and accuracy of international trade and product distribution by unambiguously identifying goods, services and locations.
Информация о производстве, использовании и видах отходов, которая приводится в разделе I.В настоящего документа, может быть полезна при идентификации ДДТ.
The information on production, use and waste types provided in section I.B of the present document may be found useful in identifying DDT.
Таков один из наших методов идентификации - или проверка материала. Он заключается как раз в том, чтобы заставить этих парней писать нам письма.
This is like one of our methods of identifying, of verifying, what a material is, is to try and get these guys to write letters.
По-видимому, это произошло потому, что компьютеризированные системы торговли работают лучше людей при идентификации трендов и быстрее в выполнении сделок, предназначенных для получения прибыли.
Presumably, this is because computerized trading systems are better than humans at identifying trends and faster at executing trades designed to profit from them.
Группа принимает к сведению инициативу Европейской комиссии, направленную на то, чтобы поддержать Гану и оказать ее властям помощь в идентификации и регистрации различных участников торговли алмазами.
The Group takes note of the initiative of the European Commission to support Ghana and to assist the Ghanaian authorities in identifying and registering the different stakeholders in the diamond trade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung