Beispiele für die Verwendung von "идентичны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle344 identical322 andere Übersetzungen22
Мы ожидаем, что они будут идентичны. We expect them to be uniform.
Параметры и поведение полностью идентичны условиям. The settings and behavior is exactly like the conditions.
Мы все на 99.9% генетически идентичны. We are all 99.9% genetically equal.
Образцы кожи лейтенанта Колльера и мичмана идентичны. Skin samples from both Lieutenant Collier and the ensign appear to be the same.
Идентичны, если говорить о том, что видит глаз. They are the same, as far as your eye is concerned.
убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны. I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same.
Почему мы не можем сказать, что их симметрии идентичны? So why shouldn't we say they have the same symmetries?
Семь из них идентичны, a восьмая перевернута вверх ногами. Seven of them are exactly the same, and the eighth one is turned upside down.
Но, используя язык Галуа, можно понять, что их абстрактные симметрии идентичны. But, using the language of Galois, we can understand that the underlying abstract symmetries of these things are actually the same.
Подделки никогда не идентичны оригиналу дорогого бренда, как минимум в плане материалов: And, you know, a knock-off is never the same as an original high-end design, at least in terms of the materials;
Тем не менее данные действия идентичны для предыдущих версий Windows, если не указано иное. However, the steps are the same for earlier versions of Windows, unless otherwise indicated.
Тем не менее данные действия идентичны для предыдущих версий Microsoft Windows, если не указано иное. However, the steps are the same for earlier versions of Microsoft Windows, unless otherwise indicated.
Чтобы это доказать, она объясняет, что размер и форма поверхностей этих столов абсолютно идентичны, и я собираюсь вам это доказать. And to prove it, she says, "The exact size and shape of these tabletops is the same, and I'm going to prove it to you."
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что атрибут каталога очереди msExchSmtpQueueDirectory и атрибут каталога раскладки msExchSmtpPickupDirectory идентичны, анализатор отобразит сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the attribute for the Queue directory, which is msExchSmtpQueueDirectory, and the attribute for the Pickup directory, which is msExchSmtpPickupDirectory, are the same, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Требования по марже для коротких позиций идентичны требованиям по марже для длинных позиций, и не существует каких-либо дополнительных правил для продажи. The margin requirements for taking a short position are the same as the ones for taking a long position and there are no additional selling rules if you want to go short.
Для борьбы с терроризмом необходимы меры, которые по своему характеру часто идентичны мерам борьбы с другими новыми формами преступности, например с организованной преступностью. The types of measure required to combat terrorism were often the same as were required to combat other emerging forms of crime, such as organized crime.
Скорость исполнения ордеров, торговые условия, функциональные параметры всех типов демо-счетов на платформах MetaTrader 4, MetaTrader 5 полностью идентичны условиям торговли на реальных счетах компании. The speed of order execution, trading conditions, and other functional parameters of all types of demo accounts on MetaTrader 4 and MetaTrader 5 platforms fully correspond with the trading conditions of the real accounts of the Company.
И, хотя стены выглядят совсем по-разному, Галуа изобрел язык, который позволяет утверждать, что, на самом деле, симметрии лежащие в основе этих этих двух узоров - идентичны. And although these walls look very different, Galois has produced a language to say that in fact the symmetries underlying these are exactly the same.
«Он совершенно прав, компоненты ERP новорожденных действительно не идентичны компонентам ERP взрослых», - признает Куидер, однако, как он добавляет, профиль ERP у новорожденных имеет те же характеристики. "He's right, the ERP components are not exactly the same as in adults," Kouider responds, but the ERP signature he saw had the same characteristics.
Требующееся оборудование и технические требования идентичны требованиям, предусмотренным для испытания типа I в приложении 4 с добавлениями к нему, если не предписывается соблюдения конкретных требований для испытания типа VI. Equipment required and specifications are equivalent to the requirements for the Type I test as specified in annex 4, with appendices, if specific requirements for the Type VI test are not prescribed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.