Beispiele für die Verwendung von "из чистого золота" im Russischen
Окажись мы в храме эта со звездами, а эта с лучами света - все из чистого золота.
If we were in the church one with stars.and this one with rays of light, all genuine gold threads.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
Он знает, что я люблю Спасителя Поэтому он нанял мастеров в Такско чтобы они сделали эту статую для меня из чистого золота.
He knows of my love for the Savior, so he commissioned artisans in Taxco to custom carve for me this statue in solid gold.
Между 1501 и 1600 годами 17 миллионов килограммов чистого серебра и 181 000 килограммов чистого золота перетекли из Америк в Испанию, которая тратила деньги на войны в Нидерландах и других странах.
Between 1501 and 1600, 17 million kilograms of pure silver and 181,000 kilograms of pure gold flowed from the Americas to Spain, which spent the money on wars in the Netherlands and elsewhere.
Движение родилось из чистого отчаяния и краха несостоятельной финансовой системы, выродившейся в произвол фискальных органов.
The movement has been born out of pure frustration and the attrition of an unjust financial system; an arguably feral system of fiscal authority.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Состоит ли поверхность его спутника Харона из чистого водяного льда?
Is the surface of Pluto’s moon Charon pure water ice?
Алмаз означает природный минерал, состоящий по сути из чистого кристаллизованного углерода в изометрической системе с твердостью по шкале Мохоса (царапание) 10, удельным весом примерно в 3,52 и показателем преломления в 2,42,
Diamond means a natural mineral consisting essentially of pure crystallized carbon in the isometric system, with a hardness on the Mohs (scratch) scale of 10, a specific gravity of approximately 3.52 and a refractive index of 2.42.
Из чистого объема корректировок на изменение обменного курса в размере 1,7 млн. евро 1,2 млн. евро представляют собой сумму обязательного перечисления на резервный счет в соответствии с положениями решения GC.8/Dec.16 для защиты Организации от колебаний обменного курса.
Of the € 1.7 million net currency exchange adjustment, € 1.2 million represents the mandatory transfer to the exchange reserve account in line with the terms of decision GC.8/Dec.16, to protect the Organization from exchange rate fluctuations.
С тем чтобы покрыть дефицит средств для платежей, причитающихся в 2006 году, потребуются начальные ассигнования; после этого фонд будет пополняться на ежемесячной основе за счет процентных отчислений из чистого базового оклада сотрудников в момент выплаты зарплаты.
An initial start-up provision would be required to bridge the gap for upcoming payments due in 2006; thereafter, the fund would be built up on a monthly basis by a percentage charge of the net base salary of the staff at the time of payroll.
новая методика расчета стоимости ухода- простое вычитание 15 процентов (на одного ребенка), 20 процентов (на двух детей) и 25 процентов (на трех детей или больше) из чистого дохода родителя-нерезидента.
New maintenance calculation — simple deductions of 15 % (one child), 20 % (two children) and 25 % (three or more children) of non-resident parent's net income.
Надо начать с чистого листа и упорно работать.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Агентство защиты окружающей среды Пекина, например, утвердило в 2012 году "пятилетний план чистого воздуха" общей стоимостью около 250 млрд юаней (около $40 млрд).
The Beijing environmental protection agency, for example, in 2012 confirmed a "five-year clean air plan" with a total cost of approximately 250 billion yuan (around $40 billion).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung