Beispiele für die Verwendung von "избитой" im Russischen
Но это лучше, чем быть избитой в кровь, не так ли?
Well, that's better than being beaten bloody, isn't it?
Избитой, но актуальной банальной истиной является то, что разоружение несет человечеству пользу не только путем устранения угроз миру, безопасности и, по сути, цивилизации, но также и потому, что оно может помочь переориентировать скудные материальные и финансовые ресурсы на усилия в целях развития.
It is a hackneyed but valid truism that disarmament benefits mankind not only because it eliminates threats to peace, security and, indeed, civilization, but also because it may help to divert scarce material and financial resources to development efforts.
Она была найдена избитой до смерти и брошенной на обочине Нью-Йоркской автострады в 1994.
She was found beaten to death and dumped on the side of a New York State Thruway in 1994.
В Давосе мир ожидал решительного заявления по вопросу Сирии и другим региональным проблемам – а не избитую националистическую риторику об устранении «предубеждений» против Ирана.
In Davos, the world expected a decisive statement on Syria and other regional problems – not hackneyed nationalist rhetoric about eliminating “biases” against Iran.
Одну от его «братьев-убийц» (как выразился в своё время алжиро-французский журналист Мохамед Сафауи), а другую от горстки якобы прогрессивных и антирасистских настроенных французских интеллектуалов, которые обвинили его в «использовании самых избитых клише ориентализма» за то, что он призвал арабских мужчин уважать достоинство женщин.
For that, Daoud has been saddled with a double fatwa: one from his “assassin brothers,” to borrow the Algerian-French journalist Mohamed Sifaoui’s phrase, and another from a handful of supposedly progressive and anti-racist French intellectuals who accused him of “recycling the most hackneyed clichés of Orientalism” when he urged Arab men to respect the dignity of women.
Мой работодатель избил его прикладом антикварной винтовки.
My employer beat him with the butt of an antique rifle.
Пришел домой, накаченный бухлом и избил мать.
Came home with his load on and beat the crap out of my mother.
Неделю назад, блондинка избила своего любовника бруском.
A week ago, the blonde beat her lover with a bar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung