Exemples d'utilisation de "изменяете" en russe
Traductions:
tous5418
modify1960
amend1204
change950
alter437
shift404
revise241
cheat67
reshape55
vary48
switch32
turn around6
redraw5
remold1
metamorphose1
autres traductions7
Всякий раз, когда вы изменяете локальную конфигурацию AD RMS, необходимо вручную применить новую конфигурацию в организации Exchange Online.
Any time you modify your on-premises AD RMS configuration, you must manually apply the new configuration in the Exchange Online organization.
Сокращая лимит биллинга, вы также изменяете частоту выставления счета.
When you lower your billing threshold, you also change how frequently you're billed.
Знаете, каково это, когда вас кто-то ревнует, и волнуется, что вы изменяете?
Do you know how that feels, to have someone be jealous, to be worried that you're cheating?
Если организация Exchange содержит иерархию общих папок, убедитесь, что вы изменяете атрибут лишь для иерархии общих папок MAPI.
If your Exchange organization includes application public folder hierarchies, make sure that you modify the attribute for the MAPI public folder hierarchy only.
Если вы добавляете или изменяете структуру групп продуктов и номенклатур, нажмите кнопку Обновить.
If you add or change the structure of the product groups and items, make sure that you click Update.
Водитель в такси, чьё лицо вы никогда не увидите, первый, кто узнает, что вы изменяете своему мужу.
A cab driver whose face you never see is the first to find out you're cheating on your husband.
Когда вы изменяете группы в Центре администрирования Exchange, можете указать значение свойства Отображаемое имя, содержащее до 256 символов, которое не уникально.
When you modify groups in the EAC, the maximum length for the Display name property is now 256 characters, and the value doesn't need to be unique.
Вместо этого вы копируете существующую модель продукта и изменяете ее при помощи мастера.
Instead, you copy an existing product model and change it with the help of the wizard.
Например, если вы и ваш коллега изменяете или просматриваете один и тот же документ, это сигнализирует о том, что вы, вероятно, работаете вместе.
For example, when you and a colleague modify or view the same document, it’s a signal that you’re likely to be working together.
Щелкнув сегмент круговой диаграммы, вы изменяете навык, выбранный в таблице в нижней части формы.
Click a segment in the wheel to change the skill selected in the table in the lower part of the form.
Когда вы изменяете группы в командной консоли Exchange, по-прежнему можете задать значение параметра Name, содержащее до 64 символов. Оно должно быть уникальным.
When you modify groups in the Exchange Management Shell, the maximum length for the Name parameter value is still 64 characters, and the value must be unique.
При этом вы не изменяете параметры доступа к документу, а просто отправляете ссылку на него.
You don't change who has access to the document, but simply send a link to it.
Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange.
If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services.
•... если вы изменяете настройки, необходимо проанализировать работу индикатора с помощью торгового журнала, чтобы заметить эффект.
•... if you change the settings, the performance should be analysed with a trading journal to see the effects.
Если вы изменяете формат, включающий значения времени, и "м" стоит сразу после кода "ч" или "чч" либо непосредственно перед кодом "сс", Excel отображает не месяцы, а минуты.
If you’re modifying a format that includes time values and you use "m" immediately after the "h" or "hh" code or immediately before the "ss" code, Excel displays minutes instead of the month.
После добавления вычисляемого поля в таблицу вычисление производится каждый раз, когда вы добавляете или изменяете данные.
After you add a calculated field to a table, the calculation is done each time you add or change data.
Если Вы открываете, закрываете или изменяете позиции по валютным парам на счетах Standard.MT4 или Cent.MT4 за час до закрытия торговой сессии в пятницу, кредитное плечо изменяется до 1:100.
If positions are opened, closed, or modified on forex currency pairs on a Standard.MT4 or Cent.MT4 account in the hour before the trading session ends on Friday, the leverage will be fixed at 1:100.
Когда вы изменяете значение псевдонима, предыдущий основной адрес электронной почты хранится в качестве прокси-адреса для этой группы.
When you change the alias value, the previous primary email address is kept as a proxy address for the group.
4 Если Вы открываете, закрываете или изменяете позиции по валютным парам на счетах Standard.MT4 или Cent.MT4 за час до закрытия торговой сессии в пятницу, кредитное плечо изменяется до 1:100.
4 If positions are opened, closed, or modified on a Standard.MT4 or Cent.MT4 account in the hour before the trading session ends on Friday, the leverage will be switched to a maximum of up to 1:100 for all Forex currency pairs and spot metals.
Если вы изменяете расположение базы данных очереди или журналов транзакций, существующие файлы базы данных и журналов не перемещаются.
When you change the location of the queue database or the transaction logs, the existing queue database and transaction log files aren't moved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité