Beispiele für die Verwendung von "изменяется" im Russischen mit Übersetzung "change"

<>
Цвет изменяется точно так же. Changing the color works the same way.
Изменяется дата окончания занятости сотрудника. An employee’s employment end date is changed.
Текущее значение выбранного поля изменяется. The current value of the selected field changes.
Соответственно, изменяется размер предоставляемого кредитного плеча. As a result, leverage is changing as well.
Изменяется только маршрутизация внутри локальной организации. The routing only changes within the on-premises organization.
Значение параметра OutboundOnly изменяется на $true. Changes the value of OutboundOnly to $true.
Трафик удаленных вызовов процедур со временем изменяется. RPC traffic changes over time.
Внешний адрес изменяется на support@northwindtraders.net. Changes the external address to support@northwindtraders.net.
Изменяется дата в обращении по изменению продукта. The date is changed on the product change case.
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно. Ironically, it is the world of business that remains slow to change.
Статус заявки на покупку изменяется на Черновик. The purchase requisition status is changed to Draft.
При изменении последовательности статус заданий не изменяется. When you change the sequence of jobs, the status of the jobs does not change.
Спред изменяется в зависимости от рыночной ситуации. It changes depending on market conditions.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. [Live music] doesn't really change that much.
Название кнопки изменяется на Автоматическое планирование включено. The name of the button changes to Automatic scheduling assistance is on.
Климат изменяется, и чем дальше, тем серьезнее. The climate is changing, and more is yet to come.
Когда каталог утвержден, статус каталога изменяется на Одобрено. When the catalog is approved, the catalog status is changed to Approved.
Статус заявки на покупку изменяется на На рассмотрении. The purchase requisition status is changed to In review.
Значение, которое не изменяется, например число или NULL. A value that does not change, such as a number or NULL.
Однако баланс экономической мощи между ними быстро изменяется. But the balance of economic power between the two is changing, and fast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.