Beispiele für die Verwendung von "изолированный факт" im Russischen
В одной из ее статей говорится, что Тимченко «изолированный от западного мира американскими санкциями», потерял возможность посещать собственную виллу на берегу Женевского озера, поэтому он обосновался в резиденции первого секретаря ЦК КПСС Никиты Хрущева.
The article reports that Timchenko, “isolated from the Western world by sanctions,” can no longer visit his villa on the shores of Lake Geneva” in his Gulfstream G650 and has been reduced to living in the residence of former head of state Nikita Khrushchev.
Не вставляйте изолированный (escaped) HTML в атрибут srcdoc.
Do not insert escaped HTML in the srcdoc attribute:
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
Yet Khrushchev, isolated and in disgrace, continued to see a bond between himself and the great author.
Положительная сторона в однодневных падениях на фондовых биржах состоит в том, что они носят изолированный характер и, как правило, не повторяются в долговременной перспективе.
The bright side is that one-day stock market declines occur more commonly as isolated events with no long-term repercussions.
При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок.
In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Возможно, был какой-то изолированный выброс энергии в этой секции.
It's possible there was some sort of isolated power surge in this section.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
При необходимости вводить мораторий или проводить обязательную реструктуризацию долгов, работа международной финансовой системы не нарушалась бы, ведь это был бы изолированный случай.
If it still became necessary to impose a moratorium or a compulsory debt-to-equity conversion scheme, the international financial system would not be disrupted, because it would be an isolated case.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Explain the fact as clearly as possible.
Решить эту проблему можно, создав независимый центральный банк, изолированный от политической жизни и действующий исключительно в соответствии со своим мандатом – поддерживать ценовую стабильность.
The solution is an independent central bank, insulated from politics, operating solely on its mandate to maintain price stability.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
В отличие от Соединенных Штатов, Европа не континентальный остров, изолированный океанами.
Unlike the United States, Europe is not a continental island insulated by oceans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung