Beispiele für die Verwendung von "из" im Russischen
Übersetzungen:
alle95810
of49514
from30764
out758
outta31
isa2
out of2
frome1
fron1
andere Übersetzungen14737
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Based on this, physicists classify particles into two categories.
Чтобы из первых рук получить информацию, которая часто передается через третьи или четвертые руки.
Well, to see first-hand what's often communicated third - or fourth-hand.
Любая из сторон вправе изменить всякий такой адрес на любой другой, уведомив об этом не менее чем за десять дней другую сторону.
Either party shall be entitled to change any such address to any other address by not less than ten days'notice to the other party.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Хакеры могут вывести из строя снайперскую винтовку
Hackers Can Disable a Sniper Rifle — Or Change Its Target
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Этот показатель откровенно волатильный от недели к неделе, но его рост все же выбил из колеи быков доллара.
This figure is notoriously volatile on a week-to-week basis, but the spike still unsettled dollar bulls.
Экономический спад в США начался с выхода из строя финансовой системы, что быстро переросло в спад в реальном секторе экономики.
The downturn in the US began with a failure in the financial system, which quickly was translated into a slowdown in the real economy.
поддерживаемые сербским правительством, сербские лидеры Боснии намереваются добиваться выхода Боснии из состава федерации, как раз в то время, когда ее мусульманские лидеры пытаются усилить власть центральной власти.
prompted by Serbia's government, Bosnia's Serb leadership is contemplating secession, even as its Muslim leadership tries to increase central control.
Хорошо, из уважения к твоей душе, я сделаю потише.
Fine, in deference to your soul, I'll turn mine down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung