Beispiele für die Verwendung von "иллюстрирует" im Russischen mit Übersetzung "illustrate"
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Следующий график иллюстрирует проведение сводного планирования.
The following graphic illustrates how the master scheduling proceeds.
Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен.
Japan’s experience illustrates this phenomenon perfectly.
Опыт Китая идеально иллюстрирует это феномен.
China’s experience illustrates this phenomenon perfectly.
Вот эта фотография чуть лучше это иллюстрирует.
So there's a photograph that illustrates it a little bit better.
Этот тезис хорошо иллюстрирует последняя Великая рецессия.
The recent Great Recession illustrates this.
Данный пример иллюстрирует работу ценообразования для товара:
This example illustrates how commodity pricing works:
Следующий график прибылей и убытков иллюстрирует эту стратегию.
The following profit/loss chart was created using OptionVue 5 Options Analysis Software to illustrate this strategy.
Следующая последовательность иллюстрирует бизнес-процесс "покупки и источники".
The following process flow illustrates the procurement and sourcing business process.
Следующий поток процессов иллюстрирует бизнес-процесс для Розница.
The following process flow illustrates the business process for Retail.
Диаграмма 2 иллюстрирует вопрос " Связь ", размещенный на двухстраничном развороте.
Figure 2, illustrates the double page spread of the relationship question.
Следующий ход процесса иллюстрирует бизнес-процесс "Устойчивость окружающей среды".
The following process flow illustrates the business process for Environmental sustainability.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует.
The recent re-election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly.
История с мозамбикскими орехами кешью очень четко иллюстрирует этот факт.
The case of Mozambican cashews clearly illustrates this.
Весь процесс НКЭ иллюстрирует схема его организации во вставке I (ниже).
The flow chart in Box I (below) illustrates the whole NCRE process.
Все это иллюстрирует то, что ошибки программного обеспечения стали обычным явлением.
It’s these kinds of trades, when the slip shows so to speak, that really illustrate just how ordinary these software bugs have become.
Контраст между убийством бен Ладена и интервенцией в Ливию иллюстрирует доктрину Обамы.
The contrast between the killing of Bin Laden and the intervention in Libya illustrates the Obama Doctrine.
В некотором роде кандидатура Обамы иллюстрирует проблемы, которые сегодня стоят перед демократическим миром.
In some ways, Obama's candidacy illustrates the problems facing our democracies today.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung