Beispiele für die Verwendung von "иллюстрирующая" im Russischen
На диаграмме III показана динамика общих эффективных валютных курсов с 2005 года, убедительно иллюстрирующая рост курсов региональных валют.
Figure III shows the evolution of total effective exchange rates since 2005 and the process of exchange rate appreciation in the region.
В него будет включена таблица, иллюстрирующая наличие проблем здоровья, связанных с загрязнением воздуха, и содержащая подтверждения этой зависимости.
It would include a table on air pollution related health problems and the strength of proof of the relation.
Карта, иллюстрирующая- исключительно в целях информирования- географическое расположение в сети СМЖЛ сортировочных станций, имеющих важное значение для международных перевозок, разрабатывается.
A map providing, for information purposes only, a geographical picture of the location of important marshalling yards for international traffic on the network of the AGC is under preparation.
Можно констатировать, что в конце 2004 года общая картина, иллюстрирующая выполнение рекомендаций государством, была неоднозначной и весьма неоднородной, что также отрицательно сказывалось на положении в области прав человека и международного гуманитарного права.
In late 2004, it could be observed that the overall picture of implementation of the recommendations on the part of the State was mixed and very varied, which also affected the situation of human rights and international humanitarian law.
В этом докладе по каждой стране будут представлены информация об источниках данных, совокупные оценки по обоим полам, оценки с разбивкой по признаку пола, диаграмма, иллюстрирующая нынешние тенденции, и, где это применимо, результаты применения непрямых методов.
The report will present, for each country, information on sources of data, estimates for both sexes combined, estimates specific to males and females, a graphical illustration of trends and, where applicable, the output from the application of indirect methods.
Приводимая ниже таблица, иллюстрирующая динамику общей доли охвата школьным образованием (в разбивке по полу, провинциям, частному и государственному образованию), подготовлена в ответ на замечания Комитета, сделанные в связи с представлением Мадагаскаром последнего по времени доклада в 1994 году; показатели практически равны.
The table below, on the change in the gross school enrolment rate by sex and by province, public and private alike, is in response to the committee's observations upon presentation of the last report in 1994.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung