Beispiele für die Verwendung von "имеете в виду" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1042 mean863 keep in mind96 have in mind71 andere Übersetzungen12
Вы имеете в виду Атам. You're referring to an Athame.
Вы имеете в виду кэдди? You're into caddies?
Вы имеете в виду "острый живот", полагаю? You are referring to the acute abdomen, I presume?
Так, под шлюхой в данном видео вы имеете в виду Рейчел? So, is the skank you're referring to in the video Rachel?
Вы имеете в виду, что мы - - старые пердуны в молодых телах? Are you telling us that we are old geezers inside young bodies?
Вы имеете в виду, что убийца разворотил рёбра, чтобы вырвать сердце жертвы? Are you suggesting the killer tore open the ribs in order to remove the victim's heart?
Если Вы имеете в виду, что птица - наш подозреваемый, то он был в закрытой клетке, когда мы приехали. If you are suggesting that the bird is a suspect, he was in his cage with the door closed when we arrived.
Конечно, я понимаю, вы имеете в виду - что может быть еще какое-то удовольствие от лотереи, кроме самого выигрыша. But certainly I see your point: that there can be some utility to buying a lottery ticket other than winning.
А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд. And as a friend, I will just hint to you that if Elton is the chosen man, Elton will not do.
Надеюсь, вы не имеете в виду тех двух "шестерок", который завалили в Лонг Бранче, потому что я точно знаю, что они работали на вашего сына Расти. I really hope you're not talking about the two mutts who got whacked at the long branch, because I know for a fact they both work for your son Rusty.
С другой стороны, если вы намекнёте на взятку, используя образный язык, то нечестный полицейский поймёт, что вы имеете в виду взятку, и в этом случае вам гарантирована свобода. On the other hand, with indirect language, if you issue a veiled bribe, then the dishonest officer could interpret it as a bribe, in which case you get the payoff of going free.
Если вы имеете в виду мою борьбу за полноценное сексуальное образование, то вам нужно как минимум признать тот факт, что уровень венерических заболеваний снизился на 14% по сравнению с прошлым годом. If you are referring to my fight to teach comprehensive sex education, you need to at least acknowledge the fact that STDs are down 14% from last year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.