Beispiele für die Verwendung von "имели ввиду" im Russischen

<>
Мои предшественники имели ввиду именно это. My predecessor meant that.
Нет, мы имели ввиду гей-порно. No, we mean gay porn.
Да, но что вы имели ввиду, когда говорили о Квинте и мисс Джессел? Yes, but what did you mean about Quint and Miss Jessel?
Я думаю, вы имели ввиду, что если Франциск и его братья будут похищены или мертвы, все достанется мне. I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me.
Вы знаете, это "Возможно, вы имели ввиду.?" как в этом случае, "Саддам Хуссейн", потому что это блог об Ираке. Мы подумали, что это великолепная идея в дополнение к рекламе. And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for"" - what is this, in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq - and you know, in addition to the ads, and we thought this would be a great idea.
Он имеет ввиду аварийный клапан. He means the emergency valve.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет. Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Мэри Стюарт, вы имеете ввиду. Mary Stuart, you mean.
У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода. I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs.
Ты имеешь ввиду мой смуззи? Oh, you mean my smoothie?
Это позволяет рассматривать ближайшую перспективу несколько положительной, но имея ввиду наши динамику показателей, я бы предпочел стоять в стороне сейчас. This keeps the near-term outlook somewhat positive, but bearing in mind our momentum indicators, I would prefer to stand aside for now.
Что ты имеешь ввиду, Дженни? What do you mean, Jenny?
Пожалуйста, имейте меня ввиду, мисс Уэверли. Well, please keep me in mind, Miss Waverly.
Ты имеешь ввиду, большими буквами. Big print, I think you mean.
Что ты имеешь ввиду - вернусь? What do you mean, "come back"?
Что ты имеешь ввиду, Бэн. I'm not - I'm not sure what you mean, Ben.
Ты имеешь ввиду Три Пи? You mean the tri pis?
Ты имеешь ввиду миофасциальную точку? You mean the myofascial point?
Что ты имеешь ввиду, бананы? What do you mean, bananas?
Как лакей, ты имеешь ввиду. As a footman, you mean.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.