Beispiele für die Verwendung von "имени" im Russischen
К положениям Конвенции, закрепляющим право на личную жизнь, относятся статьи 20, 21 и 38 Конституции Республики Армения, которые, в частности предусматривают, что каждый имеет право на защиту своей личной и семейной жизни от незаконного вмешательства, своей чести и доброго имени от посягательства.
The provisions of the Convention on the right to privacy are reflected in articles 20, 21 and 38 of the Armenian Constitution, which, among other things, establish the right of all individuals to protection of their privacy and family from unlawful interference and their honour and reputation from all attacks.
В 1985 году он получил степень магистра государственного управления в школе управления имени Кеннеди при Гарвардском университете.
In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University.
Утром в день запуска она присутствовала на совещании, которое проходило недалеко от Космического центра имени Джонсона в Хьюстоне и готовилась к своему очередному полету.
On the morning of the launch, she was at a meeting at an offsite location near the Johnson Space Center in Houston, preparing for her next flight.
Эта коллекция виртуальных сертификатов настраивается как тип файла хранилища сертификатов с расширением имени файла SST.
This virtual certificate collection is set up as a certificate store file type with an SST filename extension.
Что касается ЦРДТ 8, задача 18, то был подписан Протокол о намерениях между нашей НПО и Институтом стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова о развитии глобального партнерства в целях сотрудничества с частным сектором для обеспечения возможностей использования древних космических знаний за счет применения новейших технологий.
For MDG Goal 8 Target 18, a Memorandum of Understanding was signed between our NGO and Lomonosov Moscow State University, Institute of Asian and African studies to develop a global partnership for cooperation with the private sector to make available the benefits of ancient cosmic wisdom through new technologies.
Ограничения на это право вводятся только статьями 44 и 45 Конституции, согласно которым основные права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только законом, если это необходимо для защиты государственной и общественности безопасности, общественного порядка, здоровья и нравственности общества, защиты прав и свобод, чести и доброго имени других лиц.
The only restrictions on this right derive from articles 44 and 45 of the Constitution, which state that fundamental human and civil rights and freedoms may be restricted only by law, where this is necessary to protect State and public security, public order, public health and morality or the rights, freedoms, honour and reputation of other persons.
В результате исследования стоимости стрижки пуделя на территории Большого Бостона, проведенного Школой государственного управления имени Кеннеди Гарвардского университета, была обнаружена более чем 100% разница в ценах.
A survey of the cost of grooming a poodle in the Greater Boston Area conducted by Harvard's Kennedy School of Government revealed price differences in excess of 100%.
Сообщалось также о значительных экономических потерях, но было неясно, в какой мере эти потери были вызваны экономическим мошенничеством или другими вторичными преступлениями, совершенными путем хищения личных данных, и в какой мере эти потери были вызваны другими причинами, такими как нанесение ущерба репутации жертв и издержки, связанные с восстановлением доброго имени.
Large economic losses were also reported, but it was not clear to what extent those were losses from economic fraud and other, secondary offences committed using identity theft and to what extent they were losses from other causes, such as damage to victims'reputations and the cost of restoring identity.
Коснитесь имени пользователя человека, чтобы открыть его профиль.
Tap their username to open their profile
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung