Beispiele für die Verwendung von "имеющийся в распоряжении" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle180 available178 andere Übersetzungen2
Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой: "Эй, нам как архитекторам лучше не высовываться и спроектировать похожее здание, которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра. So, the first position we took was, "Hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company."
Конференция Сторон могла бы в своей повестке дня отдать приоритет, начиная со своего восьмого совещания, систематическому и всеобъемлющему обзору своих стратегических приоритетов для целей повышения согласованности между сферой охвата и объемом Целевого фонда Базельской конвенции (многосторонний механизм финансирования, уже имеющийся в распоряжении Сторон Базельской конвенции) и основными видами оперативной деятельности, которые были возложены на секретариат Конвенцией и решениями Конференции. The Conference of the Parties could prioritise in its agenda, beginning at its eighth meeting, a systematic and comprehensive review of its strategic priorities for purposes of enhancing consistency between the scope and size of the Basel Convention Trust Fund (a multilateral financial mechanism that is already at the disposal of the Basel Convention Parties) and the core operational activities with which the Secretariat has been tasked by the Convention and decisions of the Conference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.