Beispiele für die Verwendung von "имеющуюся" im Russischen mit Übersetzung "be available"

<>
Призываем государства-члены продолжать вносить в Комитет заявки на включение в перечень лиц и организаций, связанных с талибами и «Аль-Каидой», а также предоставлять имеющуюся дополнительную информацию в отношении таких лиц. We call on Member States to continue to petition the Committee to list individuals and entities associated with the Taliban and Al-Qaida and to provide any additional information that is available.
Оно имеется в системе Windows Server 2008. This property is available in Windows Server 2008.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Ask about what kind of protective equipment is available.
Модуль ИМО, посвященный ПГ, имеется на GISIS. IMO's GHG module is available on GISIS.
язык или языки, на которых имеется тендерная документация; The language or languages in which the solicitation documents are available;
Текущих данных относительно объемов импорта хлордекона не имеется. No current data are available regarding import volumes of Chlordecone.
Для этого имеются соответствующие каналы международного обмена информацией. For these purposes, the relevant international information exchange channels are available.
Если имеется доступное обновление, система загрузит и установит его. If an update is available, the system will download and install it while you sleep.
Если имеется доступное обновление, вам будет предложено его установить. If an update is available, you’ll be prompted to install it.
Информации о работе по скользящему графику имеется очень мало. Little information is available concerning flexible working hours.
Но будьте уверены: имеются твердые и эффективные стратегические решения. Make no mistake: solid and credible policy options are available.
Факторы летальности имеются в наличии по большинству типов боеприпасов. Lethality factors are available for most munitions types.
Результаты острого отравления имеются по оральному и кожному воздействию. Results of acute toxicity tests are available for oral and dermal exposure.
Свежих данных об объеме импорта хлордекона в наличии не имеется. No current data are available regarding import volumes of chlordecone.
Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции? What policy responses are available to dampen the risk of stagflation?
Если для игры имеются дополнения, то они будут показаны ниже игры. If add-ons are available for the game, they will appear below the game.
Однако во многих случаях имеется лишь значение предельного напряжения при растяжении Rm. However, in many cases only the ultimate stress Rm is available.
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигатель данной технологии имеется повсюду. But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere.
На данном этапе имеется мало исследований по вопросам компетентности в области ОУР. At this stage, few studies are available regarding competences in ESD.
Более подробная информация имеется на следующем вебсайте: dms.dot.gov, рубрика 11950. More detailed information is available on the website: dms.dot.gov, Docket No. 11950.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.