Beispiele für die Verwendung von "иммигрантки" im Russischen

<>
К наиболее уязвимым группам женщин относятся цыганки, иммигрантки, проститутки, наркоманки, женщины, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, а также одинокие матери. The most vulnerable women included gypsy women, immigrant women, prostitutes, female drug addicts, HIV/AIDS infected women and single mothers.
Я ставила на кон свою карьеру, ввозя в штаты нелегальную иммигрантку. I risked my job smuggling an illegal immigrant into the United States.
Иммигранткам, которые покрывают свои лица, было отказано по этой причине во французском гражданстве. Immigrants who cover their faces have been refused French citizenship for that reason.
Ее предала бывшая союзница Рита Вердонк, а также голландские ксенофобы, которым откровенная чернокожая иммигрантка из Сомали нравится не больше, чем мусульмане. She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don't like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims.
Хотя уровень осведомленности иммигранток значительно возрос в сравнении с 1995 и 1996 годами, он все же ниже, чем уровень осведомленности итальянских женщин: это требует " переориентации " услуг, в том числе с учетом неоднородного состава иммигрантов в Италии. Though the immigrants'level of knowledge has improved significantly in comparison with 1995 and 1996, it is still lower than that of Italian women: this demands a “retargeting” of services, also in the light of the heterogeneousness of the immigrant population in Italy.
Реализуемая под эгидой департамента по делам семьи и жилищному вопросу ППНС финансирует также широкий круг общинных организаций, которые в свою очередь поддерживают, информируют, консультируют, ориентируют и организуют защиту женщин, ставших жертвами насилия в семье, в виде, в частности, предоставления межкультурных и многоязычных услуг для иммигранток, подвергающихся насилию. The FVPP within Family Services and Housing also funds a wide-range of community-based organizations that provide support, information, counselling, referral and protection planning to women who have experienced domestic violence, which includes cross-cultural and multi-lingual services for immigrant women caught in the cycle of violence.
Развитие системы охраны здоровья лиц, содержащихся под стражей, после представления в июле 2005 года г-ном Миком Палмером доклада о расследовании обстоятельств содержания под стражей иммигрантки Корнелии Рау (" Доклад Палмера ") поддержано консультативной группой по вопросам охраны здоровья лиц, содержащихся под стражей, в состав которой входят представители ключевых профессиональных медицинских организаций Австралии. The development of the detention health system since the report of the Inquiry into the Circumstances of the Immigration Detention of Cornelia Rau, by Mr. Mick Palmer AO APM, July 2005 (“the Palmer Report”), is supported by the Detention Health Advisory Group, which consists of nominees from key Australian professional medical organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.