Beispiele für die Verwendung von "импульсный контур" im Russischen

<>
Однако, учитывая импульсный характер роста, можно предполагать, что цены еще установят новый максимум - это предположение сохраняет актуальность до тех пор, пока не пробит минимум 16 декабря на 4085. But since this move higher appears impulsive, new highs should be expected, as long as the December 16 low at the 4,085 level isn't broken.
Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца. But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack.
Импульсный ограничитель останавливается. Impulse sustainer throttling down.
Реклама должна иметь заметный контур и располагаться на значительном расстоянии от других интерактивных элементов приложения. The outline of your ad should be visible, and there should be a significant distance between the ad and any other clickable areas in your app.
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем! Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Использует импульсный режим. They're using intermittent bursts.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени. I'll stay and repair the short in the time circuit.
Импульсный реактор нагревается. The impulse reactor is running hot.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки. Vent liquid wastes to the second purification system.
Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются. When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending.
Сердцевидный контур входа в малый таз указывает, что жертва мужского пола. Heart-shaped superior inlet indicates the victim was male.
Судя по форме и размеру, первый, самый громкий импульсный сигнал возник в 1,3 миллиарда световых лет от того места, где после длившегося вечность медленного танца под влиянием взаимного гравитационного притяжения наконец слились две черные дыры, каждая примерно в 30 раз больше солнечной массы. Judging by its shape and size, that first, loudest chirp originated about 1.3 billion light-years away from the location where two black holes, each of roughly 30 solar masses, finally merged after slow-dancing under mutual gravitational attraction for eons.
После того как, зараженная часть кишечника удалена, каждый новый конец кишки можно зажать вместе в этом устройстве, которое позволяет сохранить трубчатый контур и форму кишки. After the bad section of the bowel is removed, each new end of the intestine can be clamped together into this device which allows it to keep its tubular contour and shape.
Если свет, испускаемый источником света, хронометрируется электрическим образом, то это должно происходить при частоте не менее 100 Гц для обеспечения непрерывного света, с тем чтобы глаз человека не мог уловить импульсный режим работы. If the light of a light source is timed electrically, this shall be done at a frequency of at least 100 Hz for steady lights so that the human eye does not notice the pulsing.
Нажмите кнопку Контур текста и выберите один из вариантов. Select Text Outline and select an option.
Граница выглядит как белый контур внутри смешанной реальности и появляется, когда вы находитесь вблизи нее. The boundary looks like a white outline inside mixed reality, and appears when you come close to it.
Чтобы удалить границу фигуры, в разделе Средства рисования на вкладке Формат в группе Стили фигур нажмите стрелку рядом с кнопкой Контур фигуры и щелкните Нет контура. For a shape, under Drawing Tools, on the Format tab, in the Shape Styles group, click the arrow next to Shape Outline, and then click No Outline.
В разделе Средства рисования на вкладке Формат нажмите кнопку Контур фигуры, выберите пункт Толщина и щелкните Другие линии. Under Drawing Tools, on the Format tab, click Shape Outline, point to Weight, and then select More Lines.
Для этого нажмите кнопку «Контур фигуры». So, I’ll click Shape Outline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.