Beispiele für die Verwendung von "инакомыслящих" im Russischen mit Übersetzung "dissenter"

<>
Еще раз внимание будет сосредоточено на цифрах и именах инакомыслящих. Once again the focus will be on the number and the names of the dissenters.
Кроме того, Левым - партии, которая произошла от правящих Коммунистов бывшей Восточной Германии и инакомыслящих Социал-демократов - придется налаживать отношения, принимая политический реализм. Moreover, the Left - a party that is descended from the former East Germany's ruling Communists and Social Democratic dissenters - will have to play ball by embracing political realism.
Истина, красота и нравственность — первоосновы прав человека, и ни одно из прав человека нельзя защитить, прибегая к тирании, неправде и высокомерно игнорируя инакомыслящих. Truth, beauty and ethics are bulwarks of human rights, and no human right can ever be defended by appeal to tyranny, untruth and unseemly contempt for dissenters.
Пока руководство Ирана продолжает репрессировать либеральных инакомыслящих, оно чувствует себя достаточно безопасно, чтобы говорить о "согласии" с частью "лояльной" оппозиции - консервативными и ориентированными на реформы противниками, которые хотят сохранить исламскую систему как таковую. While Iran's leadership continues to repress liberal dissenters, it feels secure enough to talk of "reconciliation" with parts of the "loyal" opposition - Ahmadinejad's conservative and reform-oriented adversaries who want to preserve the Islamic system as such.
Важно, что шесть Судей, которые были в числе большинства из тех, кто пересматривал дела в Виржинии и Техасе, также составили большинство в деле Залива Гуантанамо: четыре инакомыслящих из дела Буш против Гора плюс два относительно умеренных назначенца Рональда Рейгана, Сандра Дей О'Коннор и Энтони Кеннеди. Significantly, the six Justices in the majority in the Virginia and Texas cases also constituted the majority in the Guantanamo Bay case: the four dissenters from Bush v. Gore plus Ronald Reagan's two relatively moderate appointees, Sandra Day O'Connor and Anthony Kennedy.
Каждая фирма должна отвести кому-то роль «инакомыслящего». Every company should assign someone to play the role of “dissenter.”
Также публикуется протокол заседания BOE, и существует вероятность того, что Кристин Форбс, новый член Банка Англии, присоединится к двум другим «инакомыслящим». We also get the BoE meeting minutes, where there is a possibility that Kristin Forbes, a new member, joined the other two dissenters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.