Beispiele für die Verwendung von "инвестируют" im Russischen
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Firms that invest little will become uncompetitive.
ETF, которые инвестируют в облигации, известны как облигационные ETF.
Exchange-traded funds that invest in bonds are known as bond ETFs.
Почему страны Азии не инвестируют свои сбережения в собственном регионе?
Why don’t Asian countries invest their savings within their own region?
Так что они активно инвестируют и торгуют, не особо задумываясь о риске.
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk.
А технологические гиганты Америки инвестируют в 4-6 раза больше в исследования.
By contrast, America's technology giants invest 4-6 times as much in R&D.
Но инвесторы не глупы: опасаясь такого исхода, они инвестируют в другие страны.
But investors are not stupid, and, fearing this outcome, they invest elsewhere.
Но мир, в который инвестируют SWF, изменился, и они должны измениться вместе с ним.
But the world in which SWFs invest has changed, and they must change with it.
Товарные ETF (ETC или CETF) инвестируют в товары, такие как драгоценные металлы и фьючерсы.
Commodity ETFs (CETFs or ETCs) invest in commodities, such as precious metals, agricultural products, or hydrocarbons.
Ведущие компании постоянно инвестируют в своих сотрудников, чтобы обеспечить их необходимыми навыками для рынка.
Top-tier companies continuously invest in their employees to provide them with the right skills for the marketplace.
Кроме того, женщины чаще, чем мужчины, инвестируют дополнительные доходы в повышение качества жизни своих детей.
Likewise, women are much more likely than men to invest surplus income in ways that improve the lives of their children.
Южнокорейские родители с готовностью инвестируют в обеспечение своих немногочисленных детей наилучшими возможностями для будущего процветания.
South Korean parents are willing to invest heavily in giving their few children the best chance of prospering.
Обе компании инвестируют в новые компании вместе – не в Калифорнии, как «Google», а в развивающихся рынках.
The two companies invest in start-ups together – not in California, like Google, but in emerging markets.
В долгосрочном плане правительства инвестируют в развитие рабочей силы, публичную инфраструктуру и перспективные исследования и разработки.
In the long term, the Government invests in workforce development, public infrastructure and long-term research and development.
Отчасти успех современной медицины основан на новых медицинских препаратах, в исследование которых фармацевтические компании инвестируют миллиарды долларов.
Part of modern medicine's success is built on new drugs, in which pharmaceutical companies invest billions of dollars on research.
Государства ЕС инвестируют в программы сотрудничества в сфере развития больше, чем все остальные страны мира вместе взятые.
Together, the EU’s member states invest more in development cooperation than the rest of the world combined.
Последние будут вынуждены менять типы финансовых продуктов, предлагаемых клиентам; набор активов, в который они инвестируют, также изменится.
The types of products that the latter offer to their customers will need to change, and the mix of assets in which they invest will be different, too.
Но эти недостатки исправимы, и они устраняются администрацией Си Цзиньпина и китайскими компаниями, которые инвестируют за рубежом.
But these lapses are fixable – and are being addressed, both by Xi’s administration and Chinese companies investing overseas.
Инвестиционные организации получают средства от частных лиц и инвестируют их в компании, чьи акции продаются на бирже.
Institutional investors receive funds from individuals and invest them in publicly traded companies.
Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных.
Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small.
Компании, которые инвестируют в страны с низким уровнем доходов, нуждаются ещё и в том, чтобы их работники были здоровы.
Businesses investing in lower-income countries also need their workers to be healthy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung