Beispiele für die Verwendung von "интересней" im Russischen

<>
Уверен, что это интересней, чем просто болтовня. I'm sure it's more interesting than chutney.
Для драматического эффекта, так интересней. Because it alliterates it, and that is always a little fun.
Чтобы было интересней, дед насочинял, что по ночам в наш сад забирается куча енотов и лис. To make this more exciting, grandpa told me that at night our garden was full of raccoons and foxes.
"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней. Why sentences? …you may ask. Well, because sentences are more interesting.
Да, намного интересней поужинать с боссом, чем просто пойти домой и смотреть "Холостяка". Yes, it would be much more fun going to dinner with my boss instead of just going home and watching The Bachelor.
Но еще интересней было то, что я начал узнавать от других. But the more interesting thing was that I started learning from people.
На самом деле, намного интересней конкретных инфраструктурных проектов в рамках этой программы её геополитические последствия. Indeed, far more interesting than the BRI’s infrastructure projects are its geopolitical implications.
Просто чтобы сделать игру интересней, почему мы бы нам не договориться, что каждый раз, когда я "съедаю твою фигуру", я делаю попытку что-то о тебе выснить? Just to make it interesting, why don't we say every time I take a piece off the board, I get to find out a little something about you?
И поскольку читать о сексуальных скандалах всегда интересно (уж точно интересней, чем читать об очередном нападении без объявления войны или о государственной помощи, которая позволила создать рабочие места, каждое стоимостью около 850 000 долларов), они всегда будут полезным отвлекающим средством. And, because sex scandals are always interesting to read about – certainly compared to yet another undeclared war, or a bailout that created jobs costing an estimated $850,000 each – they will always be useful diversions.
ECN-торговля, позволяющая торговать на межбанковском рынке, новейшие торговые платформы MultiTerminal и MetaTrader 5, постоянно расширяющийся список платежных систем, обновленный сайт, отличающийся необычайно удобной навигацией и стильным дизайном и другие новшества – всё это внедряется компанией для того, чтобы торговля с MasterForex была интересней, эффективней и приятней. ECN-trading that allows trading in the interbank, trading platforms MultiTerminal and MetaTrader 5, permanently expanding payment systems list, renewed website notable for incredibly convenient navigation and stylish design and other novelties – all of these are implemented to make MasterForex trading more interesting, effective and pleasant.
Этот фильм мне очень интересен. This movie is very interesting to me.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина. You are an attractive, exciting and sensitive man.
Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество. Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space.
Для тебя, как актера, он более интересен. For you, as an actor, it's much more intresting.
Бумажный мир не менее интересен. Paper world is interesting to play with.
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
И это всё ужасно интересно. And these things are so exciting.
Вот вас я тоже считаю интересным мужчиной. For instance, you're attractive yourself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.