Beispiele für die Verwendung von "исключаем" im Russischen mit Übersetzung "rule out"

<>
Несмотря на это, мы не исключаем ещё одно понижение ставок далее в этом году. However, we aren’t ruling out another rate cut later this year.
Тем не менее, ценовое действие начинает выглядеть перекупленным, поэтому мы не исключаем откат в ближайшее время. However, price action is starting to look overbought, thus we cannot rule out a pullback in the near-term.
Следующий шаг пары определят события во Франкфурте, и мы не исключаем толчок назад к уровню 1.30, если ЕЦБ сможет удивить нас на этом собрании. The next move for this pair could be determined by events in Frankfurt and we don’t rule out a push back to 1.30 if the ECB can pull a rabbit out of the hat at this meeting.
Вместо этого аналитики агентства пришли к следующему заключению: «Если контроль Советского Союза над Афганистаном подвергнется серьезной угрозе, мы не исключаем возможности куда более значительного пополнения военного контингента...». Rather its analysts concluded, “If the Soviet hold on Afghanistan were seriously threatened, we do not rule out a much more sizable reinforcement....
Однако некоторые исследователи придерживаются более широкого понимания эффекта плацебо, включая возможное воздействие всего процесса общения пациента с лечащим врачом на его состояние здоровья, и мы ни в коем случае не исключаем возможность такого воздействия. But some researchers have a much broader concept of placebo effect, including the possible effect on the patient’s health of his overall interaction with the health-care provider, and we have not ruled out the possibility of such an effect.
Это исключает этих двух идиотов. Well, that rules out these two mutts.
Значит, мы можем исключить черепашек. So we can rule out turtles.
Что исключает возможность послать сигнал бедствия. That rules out a distress signal.
Конечно, не стоит исключать маргинальный эффект: Of course, marginal effects cannot be ruled out:
Так как же ты исключила дивертикулит? So how did you rule out diverticulitis?
Ни один из вариантов нельзя исключить. Both options cannot be ruled out.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. Europe’s history rules out emulating the US model.
И исключает, что он находится под принуждением. Which would rule out his being held under duress.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне. The single currency rules out devaluation within the eurozone.
Я не исключаю такой возможности», — говорит Кэрролл. I don’t rule out that possibility,” Carroll said.
1. 24 часа: Не исключено дальнейшее снижение. 1. 24 hours: A further decline cannot be ruled out.
Крупные социальные волнения не могут быть исключены. Major social unrest cannot be ruled out.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт. We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Парк и Тауб исключили лимфоцитоз и диабет. Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes.
Думаю, мы можем спокойно исключить билеты лото. I think we can safely rule out lotto tickets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.