Exemples d'utilisation de "искусственная война" en russe

<>
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация. On the other hand, a baby also needs artificial gravity.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент - искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала. But the interior decoration had one unique element - an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Зародившаяся как "искусственная партия" с целью объединения многочисленных политических сил после потери влияния Партией христианских демократов в 1994 г., партия Берлускони "Форца Италия" показала себя как чрезвычайно умело структурированное движение с сильным и стабильным согласием своих членов по основным вопросам. Born as a "plastic party" to unite a gamut of political forces following the implosion of the Christian Democrats in 1994, Berlusconi's Forza Italia showed itself to be a very cunningly structured movement, with a strong and stable consensus among its members on core doctrine.
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Два бионических глаза и искусственная голосовая коробка. Two bionic eyes and a synthetic voicebox.
Между двумя странами разразилась война. A war broke out between the two countries.
Искусственная, умно звучащая болтовня. Elaborate, technical sounding twaddle.
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
ПВХ, искусственная кожа, букле. PVC, leather, all kinds of kinky fabrics, you know.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
То, что искусственная грудь раздувается на большой высоте, - миф. It's a myth that fake hooters blow up at high altitude.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было. What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
Они боятся, что разразится ядерная война. They are afraid that nuclear war will break out.
Вы можете удостовериться, что коленная чашечка искусственная, если обследуете её. If you feel the patella, you can tell it's artificial.
Война неизбежно приносит несчастье. War necessarily causes unhappiness.
Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи. Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !