Beispiele für die Verwendung von "искусственные сооружения" im Russischen

<>
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр. An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Мы, пережившие коммунизм, хорошо знаем последствия такой веры: мертвые, искусственные города, гигантские водные сооружения, которые умирают только после того, как нарушат разнообразные экосистемы; огромные, в значительной степени анонимные, а значит и безответственные, государства, которые решают, где и как мы должны жить, работать, отдыхать и развлекаться. We who experienced communism know well the outcomes of such beliefs: dead, artificial cities; gigantic waterworks that fail only after destroying diverse ecosystems; vast, largely anonymous and thus irresponsible states deciding where and how we shall dwell, work, relax or amuse ourselves.
Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли. Today our artificial satellites are revolving around the earth.
Речь идет о глубоко залегающих грязевых вулканах и илистом дне, которое не подходит для сооружения основания моста. These include deep-lying mud volcanoes and a sludgy bottom that is unsuitable for bridge foundations.
Эти искусственные дешевые деньги - ставки ниже инфляции - создадут дисбалансы в будущем, что приведет к новому кризису. This artificial cheap money - interest rates below inflation - will create imbalances in the future that will lead to the next crisis.
Станция была заброшена, но недостроенные здания и сооружения стоят до сих пор. The plant’s abandoned, incomplete buildings still stand.
Однако остаются еще и большие "искусственные" барьеры, в особенности в отношении различного национального законодательства в сферах защиты инвестиций и потребителя. But there are also big "man-made" barriers, particularly those created by different national legislation in the fields of investor and consumer protection.
Сюда входят те сооружения и оборудование, которые можно будет использовать и в будущем — к примеру, усовершенствованные аэропорты. That includes things that everyone can utilize in the future, such as better airports.
Другими словами он твердо верил в то, что регулирование создало "искусственные барьеры" и что "конкуренция между юрисдикциями" - то есть между регулирующими органами - должна приветствоваться. In other words, he clearly believed that regulation created "artificial barriers," and that "competition between jurisdictions" - that is, between regulators - was to be welcomed.
ПТР - это лишь один из столпов данного нового грандиозного сооружения. The TPP is just one of the pillars of that new edifice.
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни. Under-60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles.
На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта. On the Spratley and Paracel islands - seized from Vietnam and the Philippines respectively - China is building port facilities to moor large surface ships and runways large enough to handle long-range bombers.
Очень важно, что все члены сводят эти искусственные барьеры к минимуму. It is essential that all members keep these artificial barriers to a minimum.
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
У меня дома стоят искусственные цветы. I've got plastic flowers at home.
Китай также строит контейнерные портовые сооружения в г. Читтагонг (Бангладеш) для своего военно-морского и торгового флота, а также дополнительные военно-морские базы и пункты сбора электронной информации на принадлежащих Мьянма островах в Бенгальском заливе. Similarly, China is building container port facilities at Chittagong in Bangladesh for its naval and merchant fleets, as well as more naval bases and electronic intelligence gathering facilities on islands owned by Myanmar in the Gulf of Bengal.
А я не могу поверить, что кто-то клеит искусственные ресницы. Yeah, I can't believe that fake eyelashes exist.
Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок. Modern concrete structures have another fatal flaw.
Теперь, в наши дни Искусственные алмазы используются в бурении нефтяных скважин, электронике, многомиллиардных отраслях промышленности. Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling, electronics, multi-billion dollar industries.
Я построю для школы необходимые сооружения вроде велодрома и ипподрома, сечёте? I'm going to build the school essential facilities like a velodrome and an equestrian centre, you get me?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.